Parallel Talmud
Ketubot — Daf 86b
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
מכין אותו עד שתצא נפשו:
בעא מיניה רמי בר חמא מרב חסדא הרי זה גיטיך ולא תתגרשי בו אלא לאחר שלשים יום והלכה והניחתו בצידי רשות הרבים מהו
אמר ליה אינה מגורשת מדרב ושמואל דרב ושמואל דאמרי תרוייהו והוא שצבורין ומונחין ברשות הרבים וצידי רשות הרבים כרשות הרבים דמו
אדרבה מגורשת מדרב נחמן דאמר רב נחמן אמר רבה בר אבוה האומר לחבירו משוך פרה זו ולא תהיה קנויה לך עד לאחר שלשים יום קנה ואפילו עומדת באגם מאי לאו היינו אגם והיינו צידי רשות הרבים לא אגם לחוד וצידי רשות הרבים לחוד
איכא דאמרי אמר ליה מגורשת מדרב נחמן וצידי רשות הרבים כאגם דמי אדרבה אינה מגורשת מדרב ושמואל מאי לאו היינו רשות הרבים והיינו צידי רשות הרבים לא רשות הרבים לחוד וצידי רשות הרבים לחוד:
מתני׳ המושיב את אשתו חנוונית או שמינה אפוטרופיא הרי זה משביעה כל זמן שירצה ר' אליעזר אומר אפילו על פילכה ועל עיסתה:
גמ׳ איבעיא להו ר' אליעזר על ידי גלגול קאמר או לכתחלה קאמר
ת"ש אמרו לו לרבי אליעזר אין אדם דר עם נחש בכפיפה אי אמרת בשלמא לכתחלה שפיר אלא אי אמרת ע"י גלגול מאי נפקא לה מינה
דאמרה ליה כיון דקדייקת בתראי כולי האי לא מצינא דאדור בהדך
ת"ש הרי שלא פטר את אשתו מן הנדר ומן השבועה והושיבה חנוונית או שמינה אפוטרופיא הרי זה משביעה כל זמן שירצה לא הושיבה חנוונית ולא מינה אפוטרופיא אינו יכול להשביעה
רבי אליעזר אומר אע"פ שלא הושיבה חנוונית ולא מינה אפוטרופיא הרי זה משביעה כל זמן שירצה שאין לך אשה שלא נעשית אפוטרופיא שעה אחת בחיי בעלה על פילכה ועל עיסתה אמרו לו אין אדם דר עם נחש בכפיפה שמע מינה לכתחלה שמע מינה:
מתני׳ כתב לה נדר ושבועה אין לי עליך אין יכול להשביעה אבל משביע הוא את יורשיה ואת הבאים ברשותה
נדר ושבועה אין לי עליך ועל יורשיך ועל הבאים ברשותך אינו יכול להשביעה לא היא ולא יורשיה ולא את הבאים ברשותה אבל יורשיו משביעין אותה ואת יורשיה ואת הבאים ברשותה
נדר ושבועה אין לי ולא ליורשי ולא לבאים ברשותי עליך ועל יורשיך ועל הבאים ברשותיך אינו יכול להשביעה לא הוא ולא יורשיו ולא הבאים ברשותו לא אותה ולא יורשיה ולא הבאים ברשותה
הלכה מקבר בעלה לבית אביה או שחזרה לבית חמיה ולא נעשית אפוטרופיא אין היורשין משביעין אותה ואם נעשית אפוטרופיא היורשין משביעין אותה על העתיד לבא ואין משביעין אותה על מה שעבר:
גמ׳ שבועה מאי עבידתה אמר רב יהודה אמר רב
he is flogged until his soul departeth. Rami b. Hama enquired of R. Hisda: What is the ruling where [a husband said to his wife,] 'Here is your letter of divorce but you shall be divorced thereby only after [the lapse of] thirty days'. and she went and laid it down at the side of a public domain? — 'She', the other replied, 'is not divorced, by reason of the ruling of Rab and Samuel, both of whom have stated, 'It must be heaped up and lie in a public domain' and the sides of a public domain are regarded as the public domain itself. On the contrary! She should be deemed divorced by reason of a ruling of R. Nahman, who stated in the name of Rabbah b. Abbuha, 'If a man said to another, "Pull this cow, but it shall pass into your possession Only after thirty days", he legally acquires it even if it stands at the time in the meadow'; and a meadow presumably has, has it not, the same status as the sides of a public domain? — No; a meadow has a status of its own and the sides of a public domain, too, have a status of their own. Another version: He said to him, 'She is divorced by reason of a ruling of R. Nahman, the sides of a public domain having the same status as a meadow'. — 'On the contrary! She should not be regarded as divorced by reason of a ruling of Rab and Samuel. for have not the sides of a public domain the same status as a public domain?' — 'No; a public domain has a status of its own and the sides of a public domain, too, have a status of their own'. MISHNAH. IF A HUSBAND SET UP HIS WIFE AS A SHOPKEEPER OR APPOINTED HER AS HIS ADMINISTRATRIX HE MAY IMPOSE UPON HER AN OATH WHENEVER HE DESIRES TO DO SO. R. ELIEZER SAID; [SUCH AN OATH MAY BE IMPOSED UPON HER] EVEN IN RESPECT OF HER SPINDLE AND HER DOUGH. GEMARA. The question was asked; Does R. Eliezer mean [that the oath is to be imposed] by implication or does he mean that it may be imposed directly? Come and hear: They said to R. Eliezer, 'No one can live with a serpent in the same basket'. Now if you will assume that R. Eliezer meant the imposition of a direct oath one can well understand the argument; but if you were to suggest [that he meant the oath to be imposed] by implication only, what [it may be objected] could this matter to her? — She might tell him, 'Since you are so particular with me I am unable to live with you'. Come and hear: If a man did not exempt his wife from a vow and from an oath and set her up as his saleswoman or appointed her as his administratrix, he may impose upon her an oath whenever he desires to do so. If, however, he did not set her up as his saleswoman and did not appoint her as his administratrix, he may not impose any oath upon her. R. Eliezer said: Although he did not set her up as his saleswoman and did not appoint her as his administratrix, he may nevertheless impose upon her an oath wherever he desires to do so, because there is no woman who was not administratrix for a short time, at least, during the lifetime of her husband, in respect of her spindle and her dough. Thereupon they said to him: No one can live with a serpent in the same basket. Thus you may infer that [R. Eliezer meant that the oath may he imposed] directly. This is conclusive. MISHNAH. [IF A HUSBAND] GAVE TO HIS WIFE AN UNDERTAKING IN WRITING, 'I HAVE NO CLAIM UPON YOU FOR EITHER VOW OR OATH', HE CANNOT IMPOSE AN OATH UPON HER. HE MAY, HOWEVER, IMPOSE AN OATH UPON HER HEIRS AND UPON HER LAWFUL SUCCESSORS. [IF HE WROTE,] I HAVE NO CLAIM FOR EITHER VOW OR OATH EITHER UPON YOU, OR UPON YOUR HEIRS OR UPON YOUR LAWFUL SUCCESSORS', HE MAY NOT IMPOSE AN OATH EITHER UPON HER OR UPON HER HEIRS OR UPON HER LAWFUL SUCCESSORS. HIS HEIRS, HOWEVER, MAY IMPOSE AN OATH UPON HER, UPON HER HEIRS OR UPON HER LAWFUL SUCCESSORS. [IF THE WRITTEN UNDERTAKING READ.] 'NEITHER I NOR MY HEIRS NOR MY LAWFUL SUCCESSORS SHALL HAVE ANY CLAIM UPON YOU OR UPON YOUR HEIRS OR UPON YOUR LAWFUL SUCCESSORS FOR EITHER VOW OR OATH', NEITHER HE NOR HIS HEIRS NOR HIS LAWFUL SUCCESSORS MAY IMPOSE AN OATH EITHER UPON HER OR UPON HER HEIRS OR UPON HER LAWFUL SUCCESSORS. IF SHE WENT FROM HER HUSBAND'S GRAVE TO HER FATHER'S HOUSE, OR RETURNED TO HER FATHER-IN-LAW'S HOUSE BUT WAS NOT MADE ADMINISTRATRIX, THE HEIRS ARE NOT ENTITLED TO IMPOSE AN OATH UPON HER; BUT IF SHE WAS MADE ADMINISTRATRIX THE HEIRS MAY IMPOSE AN OATH UPON HER IN RESPECT OF [HER ADMINISTRATION] DURING THE SUBSEQUENT PERIOD BUT NOT IN RESPECT OF THE PAST. GEMARA. What is the nature of the oath? — Rab Judah replied in the name of Rab: