Parallel Talmud
Ketubot — Daf 44a
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
הכא נמי היינו טעמא דלא גביא מדלא כתב לה אוסיפית לך מאה אמאתים אחולי אחילתיה לשעבודא קמא
אמר מר אי בעיא בהאי גביא אי בעיא בהאי גביא לימא פליגא דרב נחמן דאמר רב נחמן שני שטרות היוצאין בזה אחר זה ביטל שני את הראשון
לאו מי איתמר עלה אמר רב פפא ומודה ר"נ דאי אוסיף ביה דיקלא לתוספת כתביה הכא נמי הא אוסיף לה מידי
גופא אמר רב נחמן שני שטרות היוצאין בזה אחר זה ביטל שני את הראשון אמר רב פפא ומודה רב נחמן דאי אוסיף ביה דיקלא לתוספת כתביה פשיטא ראשון במכר ושני במתנה ליפות כחו הוא דכתב ליה משום דינא דבר מצרא
וכל שכן ראשון במתנה ושני במכר דאמרינן משום דינא דבעל חוב הוא דכתב כן
אלא אי שניהם במכר שניהם במתנה ביטל שני את הראשון מאי טעמא רפרם אמר אימר אודויי אודי ליה רב אחא אמר אימר אחולי אחליה לשיעבודיה
מאי בינייהו איכא בינייהו אורועי סהדי
ולשלומי פירי ולטסקא
מאי הוי עלה דכתובה ת"ש דאמר רב יהודה אמר שמואל משום ר"א בר"ש מנה מאתים מן האירוסין ותוספת מן הנישואין
וחכ"א אחד זה ואחד זה מן הנישואין והלכתא אחד זה ואחד זה מן הנישואין:
מתני׳ הגיורת שנתגיירה בתה עמה וזינתה הרי זו בחנק אין לה לא פתח בית האב ולא מאה סלע
היתה הורתה שלא בקדושה ולידתה בקדושה הרי זו בסקילה ואין לה לא פתח בית האב ולא מאה סלע היתה הורתה ולידתה בקדושה הרי היא כבת ישראל לכל דבריה
יש לה אב ואין לה פתח בית האב יש לה פתח בית האב ואין לה אב הרי זו בסקילה לא נאמר (דברים כב, כא) פתח בית אב אלא למצוה:
Here also [it may similarly be said:] This is the reason why she cannot distrain [for the additional jointure from the earlier date]: Since he did not write in her favour, 'I have added a hundred zuz to the two hundred' she [having accepted the deed] must have renounced her former lien. The Master has laid down that if she wishes she may distrain with the earlier kethubahs and if she prefers she may distrain with the later one. Is it then to be assumed [that this ruling] differs from that of R. Nahman who laid down that if two deeds were issued one after the other the latter cancels the former? — [No, for] has it not been stated in connection with this statement that R. Papa said: R. Nahman nevertheless admits that if the man has added one palm the insertion was intended as an additional privilege? And here also, Surely, [the husband] has added something. [To turn to] the original text. R. Nahman laid down that if two deeds were issued one after the other the latter cancels the former. Said R. Papa: R. Nahman nevertheless admits that if the man has added one palm the insertion was intended as an additional privilege. It is obvious [that the reason why both deeds are valid where] the first [was a deed] of sale and the second [a deed] of gift [is because the action of the owner] was intended to improve the other's rights, as a safeguard against the law of pre-emption; and much more [is this obvious where] the first was for a gift and the second for a sale, for it may then be presumed that the latter was written in that manner in order to safeguard the other against a creditor's rights. [What], however, [is the reason why] the second cancels the first where both deeds were for a sale or both for a gift? — Rafram replied: Because it may be presumed that [the holder of the deeds] has admitted to the other [the invalidity of the first deed]. R. Aha replied: Because it might be presumed that [the holder of the deeds] has surrendered his security of tenure. What is the practical issue between them? — The disqualification of the witnesses, payment of compensation for unsufruct and land tax. What is [the decision] in respect of the kethubah? — Come and hear what Rab Judah laid down in the name of Samuel who had it from R. Eleazar the son of R. Simeon: [The statutory kethubah of] a maneh or two hundred zuz [may be distrained for] from [the date of] the betrothal but the additional jointure only from the date of the marriage. The Sages, however, ruled: The one as well as the other [may be distrained for only] from the date of the marriage. The law is that the one as well as the other [may be distrained only] from the date of the marriage. MISHNAH. THE DAUGHTER OF A PROSELYTE WOMAN WHO BECAME A PROSELYTE TOGETHER WITH HER MOTHER AND THEN PLAYED THE HARLOT IS SUBJECT TO THE PENALTY OF STRANGULATION, BUT NOT TO [STONING AT] THE DOOR OF HER FATHER'S HOUSE NOR [DOES HER HUSBAND PAY THE] HUNDRED SELA'. IF SHE WAS CONCEIVED IN UNHOLINESS BUT HER BIRTH WAS IN HOLINESS SHE IS SUBJECT TO THE PENALTY OF STONING BUT NOT TO [THAT OF BRINGING HER OUT TO 'THE DOOR OF HER FATHER'S HOUSE', NOR [DOES HER HUSBAND PAY THE] HUNDRED SELA'. IF SHE WAS BOTH CONCEIVED AND BORN IN HOLINESS SHE IS REGARDED AS A DAUGHTER OF ISRAEL IN ALL RESPECTS. ONE WHO HAD A FATHER BUT NO DOOR OF HER FATHER'S HOUSE', OR A 'DOOR OF HER FATHER'S HOUSE' BUT NO FATHER, IS NEVERTHELESS SUBJECT TO THE PENALTY OF STONING, [FOR THE REGULATION, 'TO] THE DOOR OF HER FATHER'S HOUSE', WAS ONLY INTENDED AS [AN INDEPENDENT] PRECEPT.