Skip to content

Parallel

Job 23

Bible Crampon 1904 · Berean Standard Bible

Alors Job prit la parole et dit :
Then Job answered:
Oui, aujourd'hui ma plainte est amère, et pourtant ma main retient mes soupirs.
“Even today my complaint is bitter. His hand is heavy despite my groaning.
Oh ! Qui me donnera de savoir où le trouver, d'arriver jusqu'à son trône !
If only I knew where to find Him, so that I could go to His seat.
Je plaiderais ma cause devant lui, et je remplirais ma bouche d'arguments.
I would plead my case before Him and fill my mouth with arguments.
Je saurais les raisons qu'il peut m'opposer, je verrais ce qu'il peut avoir à me dire.
I would learn how He would answer, and consider what He would say.
M'opposerait-il la grandeur de sa puissance ? Ne jetterait-il pas au moins les yeux sur moi ?
Would He contend with me in His great power? No, He would certainly take note of me.
Alors l'innocent discuterait avec lui, et je m'en irais absous pour toujours par mon juge.
Then an upright man could reason with Him, and I would be delivered forever from my Judge.
Mais si je vais à l'orient, il n'y est pas ; à l'occident, je ne l'aperçois pas.
If I go east, He is not there, and if I go west, I cannot find Him.
Est-il occupé au septentrion, je ne le vois pas ; se cache-t-il au midi, je ne puis le découvrir.
When He is at work in the north, I cannot behold Him; when He turns to the south, I cannot see Him.
Cependant il connaît les sentiers où je marche ; qu'il m'examine, je sortirai pur comme l'or.
Yet He knows the way I have taken; when He has tested me, I will come forth as gold.
Mon pied a toujours foulé ses traces ; je me suis tenu dans sa voie sans dévier.
My feet have followed in His tracks; I have kept His way without turning aside.
Je ne me suis pas écarté des préceptes de ses lèvres ; j'ai fait plier ma volonté aux paroles de sa bouche.
I have not departed from the command of His lips; I have treasured the words of His mouth more than my daily bread.
Mais il a une pensée : qui l'en fera revenir ? Ce qu'il désire, il l'exécute.
But He is unchangeable, and who can oppose Him? He does what He desires.
Il accomplira donc ce qu'il a décrété à mon sujet, et de pareils desseins, il en a beaucoup.
For He carries out His decree against me, and He has many such plans.
Voilà pourquoi je me trouble en sa présence ; quand j'y pense, j'ai peur de lui.
Therefore I am terrified in His presence; when I consider this, I fear Him.
Dieu fait fondre mon cœur ; le Tout-Puissant me remplit d'effroi.
God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
Car ce ne sont pas les ténèbres qui me consument, ni l'obscurité dont ma face est voilée.
Yet I am not silenced by the darkness, by the thick darkness that covers my face.