Skip to content

Parallel

Isaiah 56

Louis Segond 1910 · Berean Standard Bible

Ainsi parle l’Éternel:
This is what the LORD says: “Maintain justice and do what is right, for My salvation is coming soon, and My righteousness will be revealed.
Heureux l’homme qui fait cela,
Blessed is the man who does this, and the son of man who holds it fast, who keeps the Sabbath without profaning it and keeps his hand from doing any evil.”
Que l’étranger qui s’attache à l’Éternel ne dise pas:
Let no foreigner who has joined himself to the LORD say, “The LORD will utterly exclude me from His people.” And let the eunuch not say, “I am but a dry tree.”
Car ainsi parle l’Éternel:
For this is what the LORD says: “To the eunuchs who keep My Sabbaths, who choose what pleases Me and hold fast to My covenant—
Je donnerai dans ma maison et dans mes murs une place et un nom
I will give them, in My house and within My walls, a memorial and a name better than that of sons and daughters. I will give them an everlasting name that will not be cut off.
Et les étrangers qui s’attacheront à l’Éternel pour le servir,
And the foreigners who join themselves to the LORD to minister to Him, to love the name of the LORD, and to be His servants—all who keep the Sabbath without profaning it and who hold fast to My covenant—
Je les amènerai sur ma montagne sainte,
I will bring them to My holy mountain and make them joyful in My house of prayer (note: Cited in Matthew 21:13, Mark 11:17, and Luke 19:46). Their burnt offerings and sacrifices will be accepted on My altar, for My house will be called a house of prayer for all the nations.”
Le Seigneur, l’Éternel, parle,
Thus declares the Lord GOD, who gathers the dispersed of Israel: “I will gather to them still others besides those already gathered.”
Vous toutes, bêtes des champs,
Come, all you beasts of the field; eat greedily, all you beasts of the forest.
Ses gardiens sont tous aveugles, sans intelligence;
Israel’s watchmen are blind, they are all oblivious; they are all mute dogs, they cannot bark; they are dreamers lying around, loving to slumber.
Et ce sont des chiens voraces, insatiables;
Like ravenous dogs, they are never satisfied. They are shepherds with no discernment; they all turn to their own way, each one seeking his own gain:
Venez, je vais chercher du vin,
“Come, let me get the wine, let us imbibe the strong drink, and tomorrow will be like today, only far better!”