Skip to content

Parallel

Isaiah 29:2

Lutherbibel 1912 · Berean Standard Bible

dann will ich den Ariel ängsten, dass er traurig und voll Jammers sei; und er soll mir ein rechter Ariel sein.
And I will constrain Ariel, and there will be mourning and lamentation; she will be like an altar hearth (note: Or like Ariel; see the footnote for verse 1.) before Me.