Skip to content
Open Scriptorium

Parallel Talmud

Horayot — Daf 13a

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

פר כהן משוח ופר עדה כו': מנא הני מילי דת"ר (ויקרא ד, כא) ושרף אותו כאשר שרף את הפר הראשון מה ת"ל הראשון שיהא ראשון קודם לפר העדה בכל מעשיו

ת"ר פר כהן משיח ופר העדה עומדים פר כהן משיח קודם לפר העדה בכל מעשיו הואיל ומשיח מכפר ועדה מתכפרת דין הוא שיקדים המכפר למתכפר וכן הוא אומר (ויקרא טז, יז) וכפר בעדו ובעד ביתו ובעד כל קהל ישראל

פר העלם דבר של צבור קודם לפר של עבודת כוכבים מ"ט האי חטאת והאי עולה ותניא (ויקרא ה, ח) והקריב את אשר לחטאת ראשונה מה ת"ל אם ללמד שתהא חטאת ראשונה הרי כבר נאמר ואת השני יעשה עולה כמשפט אלא זה בנה אב שיהו כל חטאות קודמות לעולות הבאים עמהם וקיי"ל דאפילו חטאת העוף קודמת לעולת בהמה

פר עבודת כוכבים קודם לשעיר עבודת כוכבים אמאי האי חטאת והאי עולה אמרי במערבא משמיה דרבא בר מרי חטאת עבודת כוכבים חסירא אל"ף (במדבר טו, כד) לחטת כתיב רבא אמר כמשפט כתיב ביה

שעיר עבודת כוכבים קודם לשעיר נשיא מ"ט האי צבור והאי יחיד שעיר נשיא קודם לשעירת יחיד מ"ט האי מלך והאי הדיוט

שעירת יחיד קודמת לכבשת יחיד והא תניא כבשת יחיד קודמת לשעירת יחיד אמר אביי תנאי היא מר סבר שעירה עדיפא שכן נתרבתה אצל עבודת כוכבים ביחיד ומר סבר כבשה עדיפא שכן נתרבתה באליה

עומר קודם לכבש הבא עמו שתי הלחם קודמים לכבשים הבאים עמהם זה הכלל דבר הבא בגין ליום קודם לדבר הבא בגין לחם:

מתני׳ האיש קודם לאשה להחיות ולהשב אבדה והאשה קודמת לאיש לכסות ולהוציא מבית השבי בזמן ששניהם עומדים בקלקלה האיש קודם לאשה:

גמ׳ ת"ר היה הוא ואביו ורבו בשבי הוא קודם לרבו ורבו קודם לאביו אמו קודמת לכולם

חכם קודם למלך ישראל חכם שמת אין לנו כיוצא בו מלך ישראל שמת כל ישראל ראוים למלכות

מלך קודם לכהן גדול שנאמר (מלכים א א, לג) ויאמר המלך (אליהם) [להם] קחו עמכם (או מעבדי) [את עבדי] אדוניכם וגו'

כהן גדול קודם לנביא שנאמר (מלכים א א, לד) ומשח אותו שם צדוק הכהן ונתן הנביא הקדים צדוק לנתן ואומר (זכריה ג, ח) שמע נא יהושע הכהן הגדול אתה ורעיך וגו' יכול הדיוטות היו ת"ל (זכריה ג, ח) כי אנשי מופת המה ואין מופת אלא נביא שנאמר (דברים יג, ב) ונתן אליך אות או מופת

משוח בשמן המשחה קודם למרובה בגדים מרובה בגדים קודם למשיח שעבר מחמת קריו משיח שעבר מחמת קריו קודם לעבר מחמת מומו עבר מחמת מומו קודם למשוח מלחמה משוח מלחמה קודם לסגן

סגן קודם לאמרכל מאי אמרכל אמר רב חסדא אמר כולא אמרכל קודם לגזבר גזבר קודם לראש משמר ראש משמר קודם לראש בית אב ראש בית אב קודם לכהן הדיוט

איבעיא להו לענין טומאה סגן ומשוח מלחמה איזה מהם קודם

אמר מר זוטרא בריה דרב נחמן ת"ש דתניא סגן ומשוח מלחמה שהיו מהלכים בדרך ופגע בהם מת מצוה מוטב שיטמא משוח מלחמה ואל יטמא סגן שאם יארע בו פסול בכהן גדול נכנס הסגן ומשמש תחתיו והתניא משוח מלחמה קודם לסגן אמר רבינא כי תניא ההיא להחיותו:

מתני׳ כהן קודם ללוי לוי לישראל ישראל לממזר וממזר לנתין ונתין לגר וגר לעבד משוחרר אימתי בזמן שכולם שוים אבל אם היה ממזר תלמיד חכם וכהן גדול עם הארץ ממזר תלמיד חכם קודם לכהן גדול עם הארץ:

גמ׳ כהן קודם ללוי שנאמר (דברי הימים א כג, יג) (ובני) [בני] עמרם אהרן ומשה ויבדל אהרן (להקריב) [להקדישו] קדש (הקדשים) [קדשים] לוי קודם לישראל שנאמר (דברים י, ח) בעת ההיא הבדיל ה' את שבט הלוי (מתוך) וגו'

ישראל קודם לממזר שזה מיוחס וזה אינו מיוחס ממזר קודם לנתין זה בא מטפה כשרה וזה בא מטפה פסולה נתין קודם לגר זה גדל עמנו בקדושה וזה לא גדל עמנו בקדושה גר קודם לעבד משוחרר זה היה בכלל ארור וזה לא היה בכלל ארור:

אימתי בזמן שכולן שוין כו': מה"מ א"ר אחא ברבי חנינא דאמר קרא (משלי ג, טו) יקרה היא מפנינים מכהן גדול שנכנס לפני ולפנים

תניא רשב"י אומר בדין הוא שיקדים עבד משוחרר לגר שזה גדל עמנו בקדושה וזה לא גדל עמנו בקדושה אלא זה היה בכלל ארור וזה לא היה בכלל ארור

שאלו תלמידיו את רבי אלעזר ברבי צדוק מפני מה הכל רצין לישא גיורת ואין הכל רצין לישא משוחררת אמר להם זו היתה בכלל ארור וזו לא היתה בכלל ארור דבר אחר זו היתה בחזקת שמור וזו לא היתה בחזקת שמור

שאלו תלמידיו את רבי אלעזר מפני מה הכלב מכיר את קונו וחתול אינו מכיר את קונו אמר להם ומה האוכל ממה שעכבר אוכל משכח האוכל עכבר עצמו עאכ"ו

שאלו תלמידיו את ר"א מפני מה הכל מושלים בעכברים מפני שסורן רע מאי היא רבא אמר אפילו גלימי גייצי

IF THE BULLOCK OF THE ANOINTED HIGH PRIEST AND THE BULLOCK OF THE CONGREGATION etc. Whence is this deduced? — From what our Rabbis taught: And he shall burn it ins he burnt the first bullock;  what need was there to state, the first?  In order to indicate that it  must precede the bullock of the congregation in all its details. Our Rabbis taught: If the bullock of the anointed High Priest and the bullock of the congregation are simultaneously presented, the bullock of the anointed High Priest must precede the bullock of the congregation in all its details,  forasmuch as the anointed High Priest effects the atonement and the congregation receives the atonement, it is reasonable that he who effects atonement shall take precedence over him who receives the atonement; and so it is also stated [in Scripture]. And have made atonement [i] for himself, and [ii] for his household, and [iii] for all the assembly of Israel. The bullock that is offered for a sin committed by the congregation through ignorance of a law is to precede the bullock for the sin of idolatry. What is the reason? — The one is a sin offering and the other  is a burnt offering, and it was taught, 'What need was there for Scripture to state, And he shall offer that which is for the sin offering first?  If merely in order to teach that the sin offering was to be the first, surely, it has already been stated, And he shall prepare the second for a burnt offering, according to the ordinance!  Consequently it must be concluded that in this text there has been laid down the general principle  that all sin offerings are to precede the burnt offerings that are presented together with them; and, there is an accepted tradition that even a sin offering consisting of a bird is to precede a burnt offering consisting of a beast.' The bullock for idolatry is to precede the goat for idolatry. Why? The one surely, is a sin offering while the other is a burnt offering! — In the West  it was explained in the name of Rabbah  b. Mari: Because an Aleph is wanting in the Hattath  for idolatry, the written form being le-Hatth.  Raba replied: Because According to the ordinance  was written concerning it. The goat for idolatry is to precede the goat of the ruler. What is the reason? — The one is for a congregation while the other is for an individual. The he-goat of a ruler is to precede the she-goat of a private individual. What is the reason? — The one is for a sovereign; the other for a commoner. The she-goat of an individual is to precede the ewe-lamb of an individual.  But, surely, it was taught that the ewe-lamb of an individual must precede the she-goat of an individual! — Abaye replied: This is a matter of dispute between Tannaim. One Master holds the view that a she-goat is preferable since it has also the advantage of being the offering of an individual for the sin of idolatry, while the other Master is of the opinion that a ewe-lamb is preferable since it has the advantage of having its fat tail also offered on the altar. The omer  must precede the lamb that is brought together with it. The two loaves  are to precede the lambs  that are brought with them. This is the general rule: The offering which is due to the sanctity of  the day is to precede the offering the presentation of which is due to  the bread. MISHNAH. A MAN TAKES PRECEDENCE OVER A WOMAN IN MATTERS CONCERNING THE SAVING OF LIFE AND THE RESTORATION OF LOST PROPERTY, AND A WOMAN TAKES PRECEDENCE OVER A MAN IN RESPECT OF CLOTHING AND RANSOM FROM CAPTIVITY. WHEN BOTH ARE EXPOSED TO IMMORAL DEGRADATION IN THEIR CAPTIVITY THE MAN'S RANSOM  TAKES PRECEDENCE OVER THAT OF THE WOMAN. GEMARA. Our Rabbis taught: If a man and his father and his teacher were in captivity he takes precedence over  his teacher and his teacher takes precedence over his father,  while his mother takes precedence over all of them. A scholar takes precedence over a king of Israel, for if a scholar dies there is none to replace him  while if a king of Israel dies, all Israel are eligible for kingship. A king takes precedence over a High Priest, for it is said, And the king said unto them: Take with you the servants of your lord etc.  A High Priest takes precedence over a prophet, for it is said, And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there,  Zadok being mentioned before Nathan; and furthermore it is stated, Hear now, O Joshua the High Priest, thou and thy fellows etc.;  lest it be assumed that these were common people it was expressly stated, For they are men that are a sign,  and the expression 'sign' cannot but refer to a prophet as it is stated, And he  give thee a sign or a wonder.  A High Priest anointed with the anointing oil takes precedence over one who is only dedicated by the additional garments. He who is dedicated by the additional garments takes precedence over an anointed High Priest who has retired from office owing to a mishap. An anointed High Priest who has retired from office on account of a mishap takes precedence over one who has retired on account of his blemish. He who has retired on account of his blemish takes precedence over him who was anointed for war purposes only. He who was anointed for war takes precedence over the Deputy High Priest.  The Deputy High Priest takes precedence over the amarkal.  What is amarkal? — R. Hisda replied: He who commands  all. The amarkal takes precedence over the Temple treasurer. The Temple treasurer takes precedence over the chief of the watch.  The chief of the guard takes precedence over the chief of the men of the daily watch.  The chief of the daily watch takes precedence over an ordinary priest. The question was raised: In respect of Levitical uncleanness,  who takes precedence, the Deputy High Priest or the Priest anointed for War? — Mar Zutra the son of R. Nahman replied: Come and hear what has been taught: If a Deputy High Priest or a Priest anointed for War were going on their way and came upon a corpse the burial of which is obligatory upon them,  it is better that the Priest anointed for War shall defile himself rather than the Deputy High Priest; for if the High Priest meet with some disqualification the Deputy High Priest steps in to perform the Temple service. Has it not been taught, however, that the Priest anointed for War takes precedence over the Deputy High Priest? — Rabina replied: That Baraitha deals with the question of saving life. MISHNAH. A PRIEST TAKES PRECEDENCE OVER A LEVITE, A LEVITE OVER AN ISRAELITE, AN ISRAELITE OVER A BASTARD, A BASTARD OVER A NATHIN,  A NATHIN OVER A PROSELYTE, AND A PROSELYTE OVER AN EMANCIPATED SLAVE. THIS ORDER OF PRECEDENCE APPLIES ONLY WHEN  ALL THESE WERE IN OTHER RESPECTS EQUAL. IF THE BASTARD, HOWEVER, WAS A SCHOLAR AND THE HIGH PRIEST AN IGNORAMUS,  THE LEARNED BASTARD TAKES PRECEDENCE OVER THE IGNORANT HIGH PRIEST. GEMARA. A PRIEST TAKES PRECEDENCE OVER A LEVITE for it is stated The sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron wins separated that he should be sanctified as most holy.  A LEVITE takes precedence OVER AN ISRAELITE for it is stated, At that time the Lord separated the tribe of Levi etc.  AN ISRAELITE takes precedence OVER A BASTARD for the one is of legitimate birth and the other is not. A BASTARD takes precedence OVER A NATHIN for the one comes from an eligible origin and the other from a non-eligible origin. A NATHIN takes precedence OVER A PROSELYTE for the one was brought up with us in holiness and the other was not brought up with us in holiness. A PROSELYTE takes precedence OVER AN EMANCIPATED SLAVE for the one was included in the curse  and the other was not included in the curse. THIS ORDER OF PRECEDENCE APPLIES ONLY WHEN ALL THESE WERE IN OTHER RESPECTS EQUAL etc. Whence is this deduced? — R. Aha son of R. Hanina replied: From Scripture which states, She  is more precious than rubies,  i.e., more precious than the High Priest who enters into the innermost  sanctuary. It was taught, R. Simeon b. Yohai said: It stands to reason that an emancipated slave should take precedence over a proselyte, for the one was brought up with us in holiness and the other was not; but the former was included in the curse  while the latter was not. R. Eleazar son of R. Zadok was asked by his disciples: Why R. Eleazar  was asked by his disciples: Why does a dog know its owner while a cat does not? He answered them: If he who eats something of that from which a mouse has eaten loses his memory, how much more so the animal which eats the mouse itself! R. Eleazar  was asked by his disciples: Why do all persecute the mice? — Because of their bad nature. What is it? Raba replied: They gnaw even at clothes