Skip to content

Parallel Talmud

Gittin — Daf 90b

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

ופרומה משני צדדיה ורוחצת עם בני אדם

עם בני אדם ס"ד אלא במקום שבני אדם רוחצין

זו מצוה מן התורה לגרשה שנאמר (דברים כד, א) כי מצא בה ערות וגו' ושלחה מביתו והלכה והיתה לאיש אחר הכתוב קראו אחר לומר שאין זה בן זוגו לראשון זה הוציא רשעה מביתו וזה הכניס רשעה לתוך ביתו

זכה שני שלחה שנאמר ושנאה האיש האחרון ואם לאו קוברתו שנאמר (דברים כד, ג) או כי ימות האיש האחרון כדאי הוא במיתה שזה הוציא רשעה מביתו וזה הכניס רשעה לתוך ביתו

(מלאכי ב, טז) כי שנא שלח ר' יהודה אומר אם שנאתה שלח ר' יוחנן אומר שנאוי המשלח

ולא פליגי הא בזוג ראשון הא בזוג שני

דאמר ר' אלעזר כל המגרש אשתו ראשונה אפילו מזבח מוריד עליו דמעות שנאמר (מלאכי ב, יג) וזאת שנית תעשו כסות דמעה את מזבח ה' בכי ואנקה מאין [עוד] פנות אל המנחה ולקחת רצון מידכם ואמרתם על מה על כי ה' העיד בינך ובין אשת נעוריך אשר אתה בגדתה בה והיא חברתך ואשת בריתך:

הדרן עלך המגרש וסליקא לה מסכת גיטין

with her armpits uncovered and bathe with the men. Bathe with the men, you say? — It should be, bathe in the same place as the men. Such a one it is a religious duty to divorce, as it says, because he hath found some unseemly thing in her … and he sendeth her out of his house and she goeth and becometh another man's wife.  The text calls him 'another', implying that he is not the fellow of the first; the one expelled a bad woman from his house, and the other took a bad woman into his house. If the second is lucky,  he will also send her away, as it says, and the latter husband hateth her,  and if not she will bury him, as it says, or if the latter husband die;  he deserves to die since the one expelled a wicked woman from his house and the other took her into his house. For a hateful one put away:  R. Judah said: [This means that] if you hate her you should put her away. R. Johanan says: It means, He that sends his wife away is hated. There is really no conflict between the two, since the one speaks of the first marriage and the other of the second, as R. Eleazar said: If a man divorces his first wife, even the altar sheds tears, as it says,  And this further ye do, ye cover the altar of the Lord with tears, with weeping and with sighing, insomuch that he regardeth not the offering any more, neither receiveth it with good will at your hand. Yet ye say, Wherefore? Because the Lord hath been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously, though she is thy companion and the wife of thy covenant.