Parallel Talmud
Gittin — Daf 67a
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
אמרו לסופר ויכתוב ולפלוני ופלוני ויחתמו ומשום כיסופא דסופר חיישי ומחתמי חד מהנך סהדי וסופר בהדייהו ובעל לא אמר הכי
כיון דאמר מר כשר ולא תעשה כן בישראל לא שכיח
וליחוש דילמא אמר להו לבי תרי אמרו לסופר ויכתוב ואתם חתומו ואזלי הנך משום כיסופא דסופר ומחתמי ליה לסופר בהדי חד מינייהו ובעל לא אמר הכי אמרי הא נמי כשר ולא תעשה הוא
הניחא למ"ד כשר ולא תעשה אלא למ"ד כשר ותעשה מאי איכא למימר
אלא רבי יוסי תרתי אמר ושמואל סבר לה כוותיה בחדא ופליג עליה בחדא
גופא אמר שמואל אמר רבי הלכה כרבי יוסי דאמר מילי לא מימסרן לשליח אמר לפניו ר"ש ברבי מאחר שר"מ וחנינא איש אונו חולקין על רבי יוסי מה ראה רבי לומר הלכה כר' יוסי
אמר לו שתוק בני שתוק לא ראית את ר' יוסי אילמלי ראיתו נמוקו עמו
דתניא איסי בן יהודה היה מונה שבחן של חכמים ר"מ חכם וסופר ר' יהודה חכם לכשירצה ר' טרפון גל של אגוזין ר' ישמעאל חנות מיוזנת ר"ע אוצר בלום ר' יוחנן בן נורי קופת הרוכלים רבי אלעזר בן עזריה קופה של בשמים משנת ר' אליעזר בן יעקב קב ונקי ר' יוסי נמוקו עמו רבי שמעון טוחן הרבה ומוציא קימעא
תנא משכח קימעא ומה שמוציא אינו מוציא אלא סובין וכן אמר ר"ש לתלמידיו בניי שנו מדותי שמדותי תרומות מתרומות מידותיו של ר"ע
גופא אמר לשנים אמרו לסופר ויכתוב ולפלוני ופלוני ויחתמו אמר רב הונא אמר רב כשר ולא תעשה זאת בישראל
אמר ליה עולא לרב נחמן ואמרי לה רב נחמן לעולא מאחר דכשר אמאי לא תעשה זאת בישראל א"ל חיישינן שמא תשכור עדים
ומי חיישינן והתניא עדים החתומין על שדה מקח ועל גט אשה לא חשו חכמים לדבר זה מעשה לא עבדי דבורא קאמרי
אמר לשנים אמרו לסופר ויכתוב ואתם חתומו רב חסדא אמר כשר ולא תעשה רבה בר בר חנה אמר כשר ותעשה
רב נחמן אמר כשר ולא תעשה רב ששת אמר כשר ותעשה רבה אמר כשר ולא תעשה רב יוסף אמר כשר ותעשה
Tell the scribe to write and So-and-so and So-and-so to sign, and out of fear of offending the scribe they will agree that one of them should sign and the scribe with him, which is not what the husband said? — Since a Master has said [that a Get of this kind is] valid but this should not be done in Israel, it is not usual. But is there not the possibility that he may say to two persons, Tell the scribe to write and do you sign, and they will go and in order not to offend the scribe let the scribe sign along with one of them, which is not what the husband said? — We say here also: Such a Get is valid, but this should not be done in Israel. This is a sufficient answer for one who holds that it is valid but should not be done, but to one who holds that it is valid and may be done what are we to say? — The truth is that R. Jose laid down two [disqualifications], and Samuel concurred with him in regard to one and differed from him in regard to the other. The text above [states]: 'Samuel said in the name of Rabbi that the halachah is in accordance with R. Jose, who said that verbal instructions cannot be passed on to an agent'. R. Simeon son of Rabbi said to him: Seeing that R. Hanina of Ono and R. Meir take a different view from R. Jose, what was Rabbi's reason for saying that the halachah follows R. Jose? — He replied: Say nothing, my son, say nothing; you have never seen R. Jose. Had you seen him, [you would know] that he always had good ground for his views. For so it has been taught: Issi b. Judah used to specify the distinctive merits of the various Sages. R. Meir [he said], was wise and a scribe. R. Judah was wise when he desired to be. R. Tarfon was a heap of nuts. R. Ishmael was a well-stocked shop. R. Akiba was a storehouse with compartments. R. Johanan b. Nuri was a basket of fancy goods. R. Eleazar b. Azariah was a basket of spices. The Mishnah of R. Eliezer b. Jacob [the Elder] was little and good. R. Jose always had his reasons. R. Simeon used to grind much and let out little. A Tanna [explained this to mean that] he used to forget little, and what he let go from his mind was only the bran. So too said R. Simeon to his disciples: My sons, learn my rules, since my rules are the cream of the cream of R. Akiba's. The text above [states]. 'If a man said to two persons, Tell the scribe to write and So-and-so and So-and-so to sign, R. Huna said in the name of Rab that [the Get is] valid, but this should not be done in Israel.' Said 'Ulla to R. Nahman (or, according to others, R. Nahman said to 'Ulla): Seeing that [the Get is] valid, why should this not be done in Israel? — He replied: We are afraid lest she might suborn witnesses. But do we entertain any such fear? Has it not been taught: Once the witnesses have signed to a deed of purchase of a field or the Get of a woman, the Sages entertain no doubts about their reliability? They would not do anything wrong, but they might say something. If a man said to two persons, Tell the scribe to write and do you sign, R. Hisda said [that the Get would be] valid but this should not be done; Rabbah b. Bar Hanah said that it is valid and this may be done; R. Nahman said it is valid and this may not be done; R. Shesheth said it is valid and this may be done; Rabbah said it is valid and this may not be done; R. Joseph said it is valid and this may be done.