Parallel
Genesis 5
Lutherbibel 1912 · Berean Standard Bible
Dies ist das Buch von des Menschen Geschlecht. Da Gott den Menschen schuf, machte er ihn nach dem Bilde Gottes;
This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, He made him in His own likeness.
und schuf sie einen Mann und ein Weib und segnete sie und hieß ihren Namen Mensch zur Zeit, da sie geschaffen wurden.
Male and female He created them (note: Cited in Matthew 19:4 and Mark 10:6), and He blessed them. And in the day they were created, He called them “man (note: Hebrew Adam).”
Und Adam war hundertunddreißig Jahre alt und zeugte einen Sohn, der seinem Bild ähnlich war und hieß ihn Seth
When Adam was 130 years old, he had a son in his own likeness, after his own image; and he named him Seth.
und lebte darnach achthundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
And after he had become the father of Seth, Adam lived 800 years and had other sons and daughters.
dass sein ganzes Alter ward neunhundertunddreißig Jahre, und starb.
So Adam lived a total of 930 years, and then he died.
Seth war hundertundfünf Jahre alt und zeugte Enos
When Seth was 105 years old, he became the father of Enosh.
und lebte darnach achthundertundsieben Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
And after he had become the father of Enosh, Seth lived 807 years and had other sons and daughters.
dass sein ganzes Alter ward neunhundertundzwölf Jahre, und starb.
So Seth lived a total of 912 years, and then he died.
Enos war neunzig Jahre alt und zeugte Kenan
When Enosh was 90 years old, he became the father of Kenan.
und lebte darnach achthundertundfünzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
And after he had become the father of Kenan, Enosh lived 815 years and had other sons and daughters.
dass sein ganzes Alter ward neunhundertundfünf Jahre, und starb.
So Enosh lived a total of 905 years, and then he died.
Kenan war siebzig Jahre alt und zeugte Mahalaleel
When Kenan was 70 years old, he became the father of Mahalalel.
und lebte darnach achthundertundvierzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
And after he had become the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years and had other sons and daughters.
dass sein ganzes Alter ward neunhundertundzehn Jahre, und starb.
So Kenan lived a total of 910 years, and then he died.
Mahalaleel war fünfundsechzig Jahre und zeugte Jared
When Mahalalel was 65 years old, he became the father of Jared.
und lebte darnach achthundertunddreißig Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
And after he had become the father of Jared, Mahalalel lived 830 years and had other sons and daughters.
dass sein ganzes Alter ward achthundertundfünfundneunzig Jahre, und starb.
So Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died.
Jared war hundertzweiundsechzig Jahre alt und zeugte Henoch
When Jared was 162 years old, he became the father of Enoch.
und er lebte darnach achthundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
And after he had become the father of Enoch, Jared lived 800 years and had other sons and daughters.
dass sein ganzes Alter ward neunhundertundzweiundsechzig Jahre, und starb.
So Jared lived a total of 962 years, and then he died.
Henoch war fünfundsechzig Jahre alt und zeugte Methusalah.
When Enoch was 65 years old, he became the father of Methuselah.
Und nachdem er Methusalah gezeugt hatte, blieb er in einem göttlichen Leben dreihundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
And after he had become the father of Methuselah, Enoch walked with God (note: LXX pleased God; also in verse 24) 300 years and had other sons and daughters.
dass sein ganzes Alter ward dreihundertfünfundsechzig Jahre.
So Enoch lived a total of 365 years.
Und dieweil er ein göttliches Leben führte, nahm ihn Gott hinweg, und er ward nicht mehr gesehen.
Enoch walked with God, and then he was no more, because God had taken him away.
Methusalah war hundertsiebenundachtzig Jahre alt und zeugte Lamech
When Methuselah was 187 years old, he became the father of Lamech.
und lebte darnach siebenhundertundzweiundachtzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
And after he had become the father of Lamech, Methuselah lived 782 years and had other sons and daughters.
dass sein ganzes Alter ward neunhundertundneunundsechzig Jahre, und starb.
So Methuselah lived a total of 969 years, and then he died.
Lamech war hundertzweiundachtzig Jahre alt und zeugte einen Sohn
When Lamech was 182 years old, he had a son.
und hieß ihn Noah und sprach: Der wird uns trösten in unsrer Mühe und Arbeit auf der Erde, die der HErr verflucht hat.
And he named him Noah (note: Noah sounds like the Hebrew for rest or comfort.), saying, “May this one comfort us in the labor and toil of our hands caused by the ground that the LORD has cursed.”
Darnach lebte er fünfhundertundfünfundneunzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
And after he had become the father of Noah, Lamech lived 595 years and had other sons and daughters.
dass sein ganzes Alter ward siebenhundertsiebenundsiebzig Jahre, und starb.
So Lamech lived a total of 777 years, and then he died.
Noah war fünfhundert Jahre alt und zeugte Sem, Ham und Japheth.
After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.