Skip to content

Parallel Talmud

Chagigah — Daf 9b

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

שני תשלומין דראשון הוא אלא למ"ד שני רגל בפני עצמו הוא מאי איכא למימר

אלא אמר רב פפא קסבר רבי יוחנן לילה אינו מחוסר זמן ומי א"ר יוחנן הכי

והאמר רבי יוחנן ראה אחת בלילה ושתים ביום מביא

שתים בלילה ואחת ביום אינו מביא ואי ס"ד קסבר רבי יוחנן לילה אינו מחוסר זמן אפילו שתים בלילה ואחת ביום מביא

כי קא"ר יוחנן לדברי האומר לילה מחוסר זמן לדברי האומר פשיטא שתים ביום ואחת בלילה אצטריכא ליה

סלקא דעתך אמינא כאתקפתא דרב שישא בריה דרב אידי קמ"ל כדרב יוסף:

עבר הרגל ולא חג אינו חייב באחריותו ועל זה נאמר מעוות לא יוכל לתקון וחסרון לא יוכל להימנות:

א"ל בר הי הי להלל האי להימנות להמלאות מיבעי ליה אלא זה שמנוהו חביריו לדבר מצוה והוא לא נמנה עמהן

תניא נמי הכי מעוות לא יוכל לתקון זה שביטל ק"ש של שחרית או קריאת שמע של ערבית או שביטל תפלה של שחרית או תפלה של ערבית וחסרון לא יוכל להימנות זה שנמנו חביריו לדבר מצוה והוא לא נמנה עמהן

א"ל בר הי הי להלל מאי דכתיב (מלאכי ג, יח) ושבתם וראיתם בין צדיק לרשע בין עובד אלהים לאשר לא עבדו היינו צדיק היינו עובד אלהים היינו רשע היינו אשר לא עבדו א"ל עבדו ולא עבדו תרוייהו צדיקי גמורי נינהו ואינו דומה שונה פרקו מאה פעמים לשונה פרקו מאה ואחד

א"ל ומשום חד זימנא קרי ליה לא עבדו א"ל אין צא ולמד משוק של חמרין עשרה פרסי בזוזא חד עשר פרסי בתרי זוזי

א"ל אליהו לבר הי הי וא"ל לר' אלעזר מאי דכתיב (ישעיהו מח, י) הנה צרפתיך ולא בכסף בחרתיך בכור עוני מלמד שחזר הקב"ה על כל מדות טובות ליתן לישראל ולא מצא אלא עניות אמר שמואל ואיתימא רב יוסף היינו דאמרי אינשי יאה עניותא ליהודאי כי ברזא סומקא לסוסיא חיורא:

ר' שמעון בן מנסיא אומר אי זה הוא מעוות לא יוכל לתקון זה הבא על הערוה והוליד ממנה ממזר וכו': הוליד אין לא הוליד לא

והא תניא רבי שמעון בן מנסיא אומר גונב אדם אפשר שיחזיר גנבו ויתקן גוזל אדם אפשר שיחזיר גזלו ויתקן אבל הבא על אשת איש ואסרה לבעלה נטרד מן העולם והלך לו

רבי שמעון בן יוחי אומר אין אומר בקרו גמל בקרו חזיר אלא בקרו טלה ואי זה זה תלמיד חכם שפירש מן התורה

רבי יהודה בן לקיש אמר כל תלמיד חכם שפירש מן התורה עליו הכתוב אומר (משלי כז, ח) כצפור נודדת מן קנה כן איש נודד ממקומו ואומר (ירמיהו ב, ה) מה מצאו אבותיכם בי עול כי רחקו מעלי

לא קשיא כאן באחותו פנויה כאן באשת איש ואי בעית אימא הא והא באשת איש ולא קשיא כאן

makes up for the First; but what is to be said according to the view that the Second [Passover] is a separate festival? — Therefore, said R. Papa, R. Johanan must be of the opinion that the night [before the day on which the sacrifice is due] is not regarded as belonging to the preceding period. But how could R. Johanan have said this? For behold R. Johanan said: If [a zab] had one emission in the night and two in the [following] day, he must bring [a second offering]; but [if he had] two in the night and one in the day, he has not to bring [a second offering]. Now if you imagine that R. Johanan is of the opinion that the night [before the day on which the sacrifice is due] is not regarded as belonging to the preceding period, then even [if he had] two [emissions] at night and one in the day he must bring [a second offering]! — R. Johanan said this only according to the view that the night [before] is regarded as belonging to the preceding period. But according to this view it is surely obvious! — It is required for the case where there are two [emissions] in the day and one the [preceding] night. You might have thought [the decision] to be according to the objection of R. Shisha son of R. Idi, it therefore teaches us that it is according to R. Joseph. IF THE FESTIVAL PASSED AND HE DID NOT BRING THE FESTIVAL OFFERING, HE IS NOT BOUND TO MAKE IT GOOD. OF SUCH A PERSON IT IS SAID: HE THAT IS CROOKED CANNOT BE MADE STRAIGHT AND THAT WHICH IS WANTING CANNOT BE RESTORED. Bar He-He said to Hillel: [Instead of] the [expression] ‘to be reckoned’ it ought to be ‘to be filled’! It must refer, therefore, to one whose fellows reckoned him for [the performance of] a religious act, but he would not be reckoned with them. It has also been taught thus: ‘He that is crooked cannot be made straight’: this refers to one who neglected to read the morning Shema’ or the evening Shema’, or he neglected the morning prayer or the evening prayer. And that which is wanting cannot be reckoned’; this refers to one whose fellows resolved on [the performance of] a religious act and he would not be reckoned with them. Bar He-He said to Hillel: Then shall ye again discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth Him not. ‘The righteous’ is the same as ‘he that serveth God’; ‘the wicked’ is the same as ‘he that serveth Him not’! — He answered him: He that serveth Him and he that serveth Him not both refer to such as are perfectly righteous; but he that repeated his chapter a hundred times is not to be compared with him who repeated it a hundred and one times. Said [Bar He-He] to him: And because of once he is called ‘he that serveth Him not’? — He answered: Yes, go and learn from the mule-drivers market; ten parasangs for one zuz, eleven parasangs for two zuz. Elijah said to Bar He-He, and others say, to R. Eleazar: What is the meaning of the verse: Behold I have refined thee but not as silver; I have tried thee in the furnace of affliction? It teaches that the Holy One, blessed be He, went through all the good qualities in order to give [them] to Israel, and He found only poverty. Samuel said, and others say. R. Joseph: This accords with the popular saying: Poverty befits Israel like a red trapping a white horse. R. SIMEON B. MENASYA SAID: WHO IS IT ‘THAT IS CROOKED’ WHO ‘CANNOT BE MADE STRAIGHT’? HE THAT HAS CONNECTION WITH A FORBIDDEN RELATION AND BEGETS BY HER BASTARD ISSUE etc. Only if he begets, but not if he does not beget. But behold it is taught: R. Simeon b. Menasya said: If a man steal, he can return the theft and [so] become straight; but he that has connection with a married woman and makes her prohibited unto her husband is banished from the world and passes away. (R. Simeon b. Yohai said: One does not say: Examine the camel, examine the pig, Only examine the lamb. And who is this? A disciple of the wise who has forsaken the Torah. R. Judah b. Lakish said: Any disciple of the wise who has forsaken the Torah, of him Scripture says: As a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place. And it further says : What unrighteousness have your fathers found in me, that they are gone far from me?) — There is no contradiction: the one case refers to his unmarried sister, the other refers to a married woman. Or I might say: Both are cases of married women; but there is no contradiction: in the one case