Parallel Talmud
Chagigah — Daf 25a
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
המדומעות נאמנין עליהם בשעת הגיתות והבדים וקודם לגיתות שבעים יום:
גמ׳ ביהודה אין ובגליל לא מ"ט
אמר ריש לקיש מפני שרצועה של כותים מפסקת ביניהן
וניתיב בשידה תיבה ומגדל הא מני רבי היא דאמר אהל זרוק לאו שמיה אהל דתניא הנכנס לארץ העמים בשידה תיבה ומגדל רבי מטמא ור' יוסי בר' יהודה מטהר
ולייתוה בכלי חרס המוקף צמיד פתיל אמר רבי אליעזר שונין אין הקדש ניצול בצמיד פתיל
והתניא אין חטאת ניצלת בצמיד פתיל מאי לאו הא קדש ניצול לא הא מים שאינן מקודשים ניצולין בצמיד פתיל
והאמר עולא חברייא מדכן בגלילא מניחין ולכשיבא אליהו ויטהרנה:
ובשעת הגיתות נאמנין אף על התרומה: ורמינהי הגומר זיתיו ישייר קופה אחת ויתננה לעני כהן
אמר רב נחמן לא קשיא הא בחרפי הא באפלי א"ל רב אדא בר אהבה כגון מאי כאותן של בית אביך
רב יוסף אמר בגלילא שנו איתיביה אביי עבר הירדן וגליל הרי הן כיהודה נאמנין על היין בשעת היין ועל השמן בשעת השמן אבל לא על היין בשעת השמן ולא על השמן בשעת היין
אלא מחוורתא כדשנין מעיקרא:
עברו הגיתות והבדים והביאו לו חבית של יין לא יקבלנה הימנו אבל מניחה לגת הבאה: בעו מיניה מרב ששת עבר וקיבלה מהו שיניחנה לגת הבאה אמר להו תניתוה
THAT ARE MIXED UP,1 THEY ARE TRUSTED DURING THE SEASON OF THE WINE-PRESSES AND THE OLIVE-VATS AND PRIOR TO [THE SEASON OF] THE WINE-PRESSES SEVENTY DAYS.2 GEMARA. In Judea but not In Galilee: what is the reason? Resh Lakish said: Because a strip of [land inhabited by] Cutheans3 separates them.4 — Let it be brought then in a box, chest or turret!5 — This is according to Rabbi, who said: A tent in motion is not to be considered a tent.6 For it is taught: One who enters Gentile territory in a box, chest or turret, Rabbi declares to be unclean, and R. Jose b. Judah to be clean.7 — But let it be brought in an earthenware vessel fitted with a close-bound covering!8 R. Eliezer9 said: They teach:10 Hallowed things are not protected11 by a close-bound covering. — But it is taught: The [water of] purification is not protected by a close-bound covering. Surely this implies that hallowed things are protected! — No, it implies that water which is not yet sanctified12 is protected by a close-bound covering.13 — But ‘Ulla said: The Associates prepare [their hallowed things]14 in purity in Galilee!15 — They let them remain; and when Elijah comes16 he win purify them.17 AND ONLY AT THE SEASON OF THE WINE-PRESSES AND OLIVE VATS IN REGARD TO TERUMAH. Now we shall point to a contradiction. He18 who finished [gathering] his olives, let him leave19 one basket [for terumah] and give it to a poor priest!20 — R. Nahman said: There is no contradiction: the one [Mishnah]21 refers to early-ripening [olives],22 and the other refers to later ripening [olives].23 Said R. Adda b. Ahaba to him: Which [are caned late-ripening]? Like those of your fathers. R. Joseph said: They taught this of Galilee.24 Abaye put an objection to him: Transjordania and Galilee are like Judea: they are trusted [there] In regard to the wine during the wine-season, and in regard to the oil during the oil-season; but not in regard to the wine during the oil-season, and not in regard to the oil during the wine-season? — The best [explanation],25 therefore, is that which was given at first.26 IF [THE SEASON OF] THE WINE-PRESSES AND OLIVE-VATS WAS PASSED, AND ONE BROUGHT TO HIM A JAR OF WINE OF TERUMAH, THE LATTER MAY NOT ACCEPT IT FROM HIM. HOWEVER, [THE ‘AM HA-AREZ,] MAY LEAVE IT FOR THE COMING [SEASON] OF THE WINE-PRESS. R. Shesheth was asked: If [the priest] transgressed and accepted It, may he leave it for the next [season of the] winepress?-He answered them: Ye have learnt it: though, as a rule, the expression is a technical term for the admixture of secular produce with terumah in proportions sufficient to make the whole prohibited to non-priests. ,ugnusnv In (‘mixed up’) is f. pl. part. pu'al, from (pi'el), denom. of gns == ‘(sacred) fruit’, from rt gns == ‘flow, weep’; cf. Ex. XXII, 28. regard to his jugs even during the vat-season, in this case he is trusted, because he is believed in regard to the drink-offering therein; v. p. 161, n. 1. vol. X, p. 672f (s. Religion). For censorial influence on word, v. last, s.v. h,uf . 14b-15a. Thus even Associates could not bring sacred things (e.g., libations) from Galilee to the Temple, which was in Judah. taught). disputes v. Men. 45b; Ab. R. N. xxxiv; Num. l lab. III, near the end. For the general Rabbinic concept of Elijah v. J.E. pp. 122-127. Associates, accordingly, who lived during the Temple times and who were anxious to express their devotion, to it, would prepare their wine and oil in purity in the expectation that Elijah might come and direct them, through a clean path enabling them to bring these to the Temple. Rashi, Nid. 6b, refers this to the period after the Destruction of the Temple, when the Associates would follow this practice in the expectation that the Temple might be rebuilt in their days.] priest before they become susceptible to uncleanness, so that the priest may prepare the olive-oil himself in purity. A poor priest is mentioned, because a rich one would not accept such terumah, as he would not wash to bother himself with the pressing of a small quantity of olives. But ‘Aruk and Tosaf and so apparently Rashi (v. Tosaf.) read, ivfv hbhgk , ‘in the presence of the priest , I.e., so that the priest may be sure that the olives have not been rendered susceptible to uncleanness. According to either reading this Mishnah snows that the ‘am ha-arez is not to be trusted even during the season, and thus contradicts our own Mishnah. whereas our own Mishnah according to which the ‘am ha-ares is to be trusted during the proper season, expressly refers to Judah. Tosaf. a.I. explains that the Galileans were rich and produced so much olive oil that their season continued much later.