Parallel Talmud
Bava Metzia — Daf 78a
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
מפני רעתה
פשיטא בעי לזבוני במאה ולא אשכח וזבין במאתים וקא עייל ונפיק אזוזי לא קני אלא אי בעי לזבוני במאה ולא אשכח ואי טרח הוה משכח ולא טרח וזבין במאתים וקא עייל ונפיק אזוזי מאי כמוכר שדהו מפני רעתה דמי או לא תיקו
שכר את החמר ואת הקדר וכו' שוכר עליהן או מטען עד כמה שוכר עליהן אמר רב נחמן עד כדי שכרן
איתיביה רבא לרב נחמן עד ארבעים וחמשים זוז אמר ליה כי תניא ההיא שבאתה חבילה לידו
מתני׳ השוכר את החמור להוליכו בהר והוליכו בבקעה בבקע' והוליכו בהר אפילו זו עשר מילין וזו עשר מילין ומתה חייב השוכר את החמור להוליכה בהר והוליכה בבקעה אם החליקה פטור ואם הוחמה חייב להוליכה בבקעה והוליכה בהר אם החליקה חייב ואם הוחמה פטור אם מחמת המעלה חייב
השוכר את החמור והבריקה או שנעשית אנגריא אומר לו הרי שלך לפניך מתה או נשברה חייב להעמיד [לו] חמור:
גמ׳ מ"ש רישא דלא קא מפליג ומאי שנא סיפא דקא מפליג
אמרי דבי ר' ינאי רישא שמתה מחמת אויר דאמרינן אוירא דהר קטלה ואמרינן אוירא דבקעה קטלה ר' יוסי בר חנינא אמר כגון שמתה מחמת אובצנא רבה אמר כגון שהכישה נחש
רבי חייא בר אבא אמר ר' יוחנן הא מני ר"מ היא דאמר כל המעביר על דעת של בעל הבית
because of its poor quality. Now if a man wished to sell [a small field] for a hundred zuz, but finding [no purchaser for so small a field in spite of much seeking] he sold [a larger one] for two hundred [zuz] and made repeated calls for his money, it is obvious that he [the purchaser] does not acquire it. But what if he wished to sell for a hundred, did not find [a purchaser], though had he taken pains he could have found one; but he took no trouble and sold a field for two hundred, and now he makes repeated calls for his money? Is he as one who sells a field because of its poor quality, or not? — This problem remains unsolved. IF HE HIRES AN ASS-DRIVER OR A WAGGONER … HE MAY HIRE [LABOURERS] AGAINST THEM, OR DECEIVE THEM. How far may he hire [labourers] against them? — R. Nahman said: Up to their wages. Raba raised an objection to R. Nahman: Even to forty or fifty zuz. — He replied: That was taught only if the bundle [of the workers, tools, etc.] had come into his possession. MISHNAH. IF ONE HIRES AN ASS TO DRIVE IT ON THE MOUNTAIN [TOP]. BUT DRIVES IT ON THE PLAIN, OR TO DRIVE IT ON THE PLAIN BUT DRIVES IT ON THE MOUNTAIN. EVEN IF BOTH ARE TEN MILS, AND IT PERISHES, HE IS LIABLE [FOR DAMAGES]. IF HE HIRES AN ASS TO DRIVE IT ON THE MOUNTAIN [TOP], BUT DRIVES IT ON THE PLAIN, IF IT SLIPS [AND SUSTAINS INJURIES], HE IS EXEMPT; BUT IF IT IS [INJURIOUSLY] AFFECTED BY THE HEAT, HE IS LIABLE. [IF HE HIRES IT] TO DRIVE ON THE PLAIN, BUT DRIVES IT ON THE MOUNTAIN, IF IT SLIPS, HE IS LIABLE; IF AFFECTED BY THE HEAT, HE IS NOT; YET IF IT IS ON ACCOUNT OF THE ASCENT, HE IS LIABLE. IF ONE HIRES AN ASS, AND IT IS STRUCK BY LIGHTNING, OR SEIZED AS A [ROYAL] LEVY: HE [THE OWNER] CAN SAY TO HIM, 'BEHOLD, HERE IS YOUR [HIRED] PROPERTY BEFORE YOU.' BUT IF IT PERISHES OR IS INJURED, HE [THE OWNER] MUST SUPPLY HIM WITH A SUBSTITUTE. GEMARA. Why is no distinction drawn in the first clause [between the causes of death], whilst it is in the second? — The School of R. Jannai said: In the first clause it means that it died on account of the air, and so we say, The mountain air killed it, [or] the air of the plain killed it. R. Jose b. Hanina said: It means, e.g., that it died through fatigue. Rabbah said: It means that it was bitten by a serpent. R. Hiyya b. Abba said in R. Johanan's name: This [the first clause] agrees with R. Meir, who ruled: Whoever disregards the owner's stipulation