Skip to content
Open Scriptorium

Parallel Talmud

Bava Batra — Daf 99a

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

הא קא משמע לן למטה כלמעלה מה למעלה אין משמש כלום אף למטה אין משמש כלום

מסייע ליה לר' לוי דאמר ר' לוי ואיתימא רבי יוחנן דבר זה מסורת בידינו מאבותינו מקום ארון וכרובים אינו מן המדה תניא נמי הכי ארון שעשה משה יש לו ריוח עשר אמות לכל רוח ורוח

אמר רבנאי אמר שמואל כרובים בנס הן עומדין שנאמר (מלכים א ו, כד) וחמש אמות כנף הכרוב האחת וחמש אמות כנף הכרוב השנית עשר אמות מקצות כנפיו ועד קצות כנפיו גופייהו היכא הוו קיימי אלא שמע מינה בנס הן עומדין

מתקיף לה אביי ודלמא בולטין כתרנגולין הוו קיימי מתקיף לה רבא ודלמא זה שלא כנגד זה הוו קיימי מתקיף לה רב אחא בר יעקב ודלמא באלכסונא הוו קיימי

מתקיף לה רב הונא בריה דרב יהושע ודלמא ביתא מעילאי רווח מתקיף לה רב פפא ודלמא מיכף הוו כייפי ידייהו מתקיף לה רב אשי ודלמא שלחופי הוו משלחפי

כיצד הן עומדין רבי יוחנן ור' אלעזר חד אמר פניהם איש אל אחיו וחד אמר פניהם לבית ולמ"ד פניהם איש אל אחיו הא כתיב (דברי הימים ב ג, יג) ופניהם לבית לא קשיא כאן בזמן שישראל עושין רצונו של מקום כאן בזמן שאין ישראל עושין רצונו של מקום

ולמ"ד ופניהם לבית הא כתיב (שמות כה, כ) ופניהם איש אל אחיו דמצדדי אצדודי דתניא אונקלוס הגר אמר כרובים (דברי הימים ב ג, י) מעשה צעצועים הן ומצודדים פניהם כתלמיד הנפטר מרבו:

מתני׳ מי שיש לו בור לפנים מביתו של חבירו נכנס בשעה שדרך בני אדם נכנסין ויוצא בשעה שדרך בני אדם יוצאין ואינו מכניס בהמתו ומשקה מבורו אלא ממלא ומשקה מבחוץ וזה עושה לו פותחת וזה עושה לו פותחת:

גמ׳ פותחת להיכא אמר ר' יוחנן שניהם לבור בשלמא בעל הבור בעי לאשתמורי מיא דבוריה אלא בעל הבית למה ליה א"ר אלעזר

— It teaches us this: [The space] below  [was] as [that] above. As [the space] above  served no [material] purpose.  so [the space] below served no [material] purpose.  This supports R. Levi; for R. Levi — others say. R. Johanan — said:  We have this as a tradition from our fathers [that] the place of the Ark and the Cherubim is not included in the measured [space]. So, indeed, it has been taught:  The Ark which Moses made had a free space of ten cubits on every side. Rabina said in the name of Samuel: The Cherubim [made by Solomon] stood by a miracle; for it is said, And five cubits was the one wing of the Cherub,' and five cubits the other wing of the Cherub,' from the uttermost part of the one wing unto the uttermost part of the other were ten cubits,  where, [then] were their bodies standing?  Consequently it must be inferred that they stood by a miracle. Abaye demurred: They might have been standing [with their bodies] protruding [under the wings] like [those of] hens!  Raba demurred: perhaps they did not stand opposite one another!  R. Aha b. Jacob demurred: They might have been standing diagonally.  R. Huna the son of R. Joshua demurred: The house might have been wider from above!  R. Papa demurred: Might not their wings have been bent?  R. Ashi demurred: Their wings might have been overlapping each other! How did they  stand? — R. Johanan and R. Eleazar [are in dispute on the matter]. One Says: They faced each other; and the other says: Their faces were inward. But according to him who says that they faced each other, [it may be asked]: Is it not written, And their faces were inward?  — [This is] no difficulty: The former  [was] at a time when Israel obeyed the will of the Omnipresent; the latter  [was] at a time when Israel did not obey the will of the Omnipresent. According to him who says that their faces were inward [it may be asked]: Is it not written, With their faces one to another?  They were slightly turned sideways.  For [so] it was taught: Onkelos the proselyte said, 'The Cherubim were of image  work  and their faces were turned sideways as a student who takes leave of his master. MISHNAH. HE WHO OWNS A CISTERN WITHIN ANOTHER MAN'S HOUSE, GOES IN WHEN IT IS USUAL FOR PEOPLE TO GO IN, AND GOES OUT WHEN IT IS USUAL FOR PEOPLE TO GO OUT. HE MUST NOT BRING IN HIS BEAST [THROUGH THE OTHER'S HOUSE] TO GIVE IT DRINK FROM HIS CISTERN. BUT MUST FILL [HIS VESSEL] AND GIVE [THE BEAST] TO DRINK OUTSIDE. ONE OF THEM MAY MAKE FOR HIMSELF A LOCK, AND THE OTHER MAY [ALSO] MAKE FOR HIMSELF A LOCK. GEMARA. Where [is] the lock [to be attached]? — R. Johanan said: Both  to the cistern. This is right [in the case of] the owner of the cistern, [for] he has to protect the water of his cistern; but for what purpose does the owner of the house [require a lock]? — R. Eleazar said: