Skip to content

Parallel Talmud

Bava Batra — Daf 85a

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

כליו של אדם קונה לו בכל מקום חוץ מרה"ר ורבי יוחנן ור"ש בן לקיש דאמרי תרוייהו אפילו ברה"ר

אמר רב פפא לא פליגי כאן ברה"ר כאן בסימטא ואמאי קרו לה רה"ר שאין רשות היחיד

ה"נ מסתברא דא"ר אבהו א"ר יוחנן כליו של אדם קונה לו בכל מקום שיש לו רשות להניחו יש לו רשות אין אין לו רשות לא ש"מ

תא שמע ארבע מדות במוכרין עד שלא נתמלאה מדה למוכר משנתמלאה מדה ללוקח בד"א במדה שאינה של שניהן אבל אם היתה מדה של אחד מהן ראשון ראשון קנה

במה דברים אמורים ברה"ר ובחצר שאינה של שניהן אבל ברשות מוכר לא קנה עד שיגביהנה או עד שיוציאנה מרשותו ברשות לוקח כיון שקבל עליו מוכר קנה לוקח ברשות הלה המופקדים אצלו לא קנה עד שיקבל עליו או עד שישכור את מקומן

קתני מיהא ברשות הרבים ובחצר שאינה של שניהן

A man's vessel acquires for him ownership  everywhere  except in reshuth harabbim. But both R. Johanan and R. Simeon b. Lakish have stated: Even in reshuth harabbim. R. Papa said: There is no dispute [at all] between them. The former  speak of reshuth harabbim; the latter,  of an alley. Then why do they call it public territory?  — Because it is not private territory.  This  may also be proved by logical deduction; for R. Abbahu said in the name of R. Johanan: A man's vessel acquires ownership for him wherever he is permitted to set it down. From this it is to be deduced that [only where] he is permitted [to set it down],  he does [acquire ownership]; [but where] he is not permitted,  [he does] not. Come and hear: Four  [different] laws [are applicable] to sales.  Before the measure  is filled, [the contents remain in the possession] of the seller.  When the measure is filled, [the contents pass over into the possession] of the buyer.  These laws apply to a measure which belonged to neither of them,  but if the measure was [the property] of one of them, he [whose measure it is] acquires successive possession of every single unit of the quantity as soon as it is put in.  These laws, [furthermore], apply to a reshuth harabbim and to a courtyard which belongs to neither of them,  but [if the purchase was] on the premises of the seller, [the buyer] does not acquire possession  until he has lifted  it or has removed it from the seller's premises.  [If the purchase was] on the premises of the buyer, he acquires possession as soon as the seller has consented [to the terms of the sale].  [If the purchase was] on the premises of one with whom it had been deposited [by the seller]. possession cannot be acquired [by the buyer] until [the owner of the premises] has consented  [to allow to the buyer a portion of his premises on which to effect acquisition of ownership], or until [the buyer] had hired the place it occupies. At any rate, it is taught here [that possession by means of one's vessel may be acquired] in reshuth harabbim and in a courtyard which belongs to neither of them.