Skip to content

Parallel Talmud

Bava Batra — Daf 140b

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

בת אשתו מהו שתמעט בנכסים אלמנתו מהו שתמעט בנכסים אלמנתו ובת אי זה מהן קודמת

אמר ליה זיל האידנא ותא למחר כי אתא אמר ליה פשוט מיהת חדא דאמר רבי אבא אמר רבי אסי עשו אלמנה אצל הבת כבת אצל האחין בנכסים מועטין מה בת אצל אחין הבת ניזונת והאחין ישאלו על הפתחים אף אלמנה אצל הבת אלמנה ניזונת והבת תשאל על הפתחים:

אדמון אומר בשביל שאני זכר הפסדתי וכו': מאי קאמר אמר אביי הכי קאמר בשביל שאני זכר וראוי אני לעסוק בתורה הפסדתי אמר ליה רבא אלא מעתה מאן דעסיק בתורה הוא דירית דלא עסיק בתורה לא ירית אלא אמר רבא הכי קאמר בשביל שאני זכר וראוי אני לירש בנכסים מרובין הפסדתי בנכסים מועטין:

מתני׳ הניח בנים ובנות וטומטום בזמן שהנכסים מרובין הזכרים דוחין אותו אצל נקבות נכסים מועטין הנקבות דוחות אותו אצל זכרים

האומר אם תלד אשתי זכר יטול מנה ילדה זכר יטול מנה נקבה מאתים ילדה נקבה נוטלת מאתים

אם זכר מנה אם נקבה מאתים וילדה זכר ונקבה זכר נוטל מנה נקבה נוטלת מאתים ילדה טומטום אינו נוטל אם אמר כל מה שתלד אשתי יטול ה"ז יטול ואם אין שם יורש אלא הוא יורש את הכל:

גמ׳ דוחין אותו ושקיל כבת הא קתני סיפא ילדה טומטום אינו נוטל אמר אביי דוחין אותו ואין לו

ורבא אמר דוחין אותו ויש לו וסיפא אתאן לרבן שמעון בן גמליאל (דתניא) ילדה טומטום ואנדרוגינוס רבן שמעון בן גמליאל אומר אין קדושה חלה עליהן

מיתיבי טומטום יורש כבן וניזון כבת בשלמא לרבא יורש כבן בנכסים מועטין וניזון כבת בנכסים מרובין

Does  his wife's daughter  reduce [its value]? Does  his widow  reduce [its value]?) [In the case of claims of] his widow and [her] daughter,  who is to have the preference? — He said to him: Go away to-day and come to-morrow. When he came, he said to him: Solve at least one [problem]. For R. Abba said in the name of R. Assi [that] the relationship between  a widow and [her] daughter, in the case of a small estate, has been put [on the same basis] as that of the relationship between  a daughter and brothers. As [in the case of] the relationship between a daughter and brothers, the daughter is maintained [out of the estate] while the brothers have to go begging at [people's] doors, so [in the case of] the relationship of a widow and [her] daughter, the widow is maintained, and the daughter may go begging at [people's] doors. ADMON SAID, 'AM I TO BE THE LOSER BECAUSE I AM A MALE' etc. What does he mean?  — Abaye replied: He means this: 'AM I TO BE THE LOSER BECAUSE I AM A MALE and am capable of engaging in the study of the Torah?' Raba said to him: Now, then, would he who is engaged in the study of the Torah be entitled to heirship, [and he who is not engaged in the study of the Torah not be entitled to be heir?  — But, said Raba, he means this: 'AM I, BECAUSE I AM A MALE and am entitled to be heir in [the case of] a large, estate, TO BE THE LOSER [of my rights] in [the case of] a small estate?' MISHNAH. [IF A MAN] LEFT SONS AND DAUGHTERS, AND ONE WHOSE SEX IS UNCERTAIN,  THE MALES MAY, WHERE THE ESTATE IS LARGE,  REFER  HIM TO THE FEMALES.  [IF] THE ESTATE, [HOWEVER], IS SMALL,  THE FEMALES MAY REFER HIM TO THE MALES.  IF A MAN SAID: SHOULD MY WIFE BEAR A MALE CHILD, HE SHALL RECEIVE A MANEH, [AND HIS WIFE] DID BEAR A MALE CHILD, HE RECEIVES A MANEH. [IF HE SAID: SHOULD MY WIFE BEAR] A FEMALE [SHE SHALL RECEIVE] TWO HUNDRED [ZUZ, AND] SHE BORE A FEMALE, SHE TAKES TWO HUNDRED [ZUZ]. [IF HE SAID]: SHOULD [SHE BARE] A MALE CHILD [HE SHALL RECEIVE] A MANEH [AND] IF A FEMALE SHE SHALL RECEIVE TWO HUNDRED [ZUZ], AND SHE GAVE BIRTH TO A MALE AND A FEMALE, THE MALE RECEIVES A MANEH [AND] THE FEMALE RECEIVES TWO HUNDRED ZUZ. [IF] SHE BORE A TUMTUM, HE  RECEIVES NOTHING. IF, [HOWEVER], HE SAID: WHATEVER MY WIFE SHALL BEAR, SHALL RECEIVE [A CERTAIN PORTION]. HE  RECEIVES [IT]. AND IF THERE IS NO [OTHER] HEIR BUT THIS ONE,  HE INHERITS ALL [THE ESTATE]. GEMARA [How can it be said that the males] REFER HIM [to the females] and he [presumably] receives [maintenance] as a daughter. Seeing that in the latter clause it states: IF SHE BORE A TUMTUM, HE RECEIVES NOTHING! — Abaye replied: THEY REFER HIM [to the females] and he receives nothing. Raba, however, said: THEY REFER HIM and he does receive [maintenance]; and the latter clause [of our Mishnah]  represents the view  of Rabban Simeon b. Gamaliel. For we learnt:  [If an animal]  gave birth to a tumtum or an androginos,  Rabban Simeon b. Gamaliel said that the sanctity does not extend to [either of] them. An objection was raised: A tumtum inherits like a son and receives maintenance like a daughter. According to Raba  this statement may well be explained [as follows]: He inherits like a son in [the case of] a small estate,  and receives maintenance like a daughter [in the case of] a large estate;