Parallel Talmud
Bava Batra — Daf 12b
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
משמיה דר' עקיבא בר יוסף כוותיה אמר רב אשי ומאי קושיא דלמא להא מילתא בר מזליה הוא
אלא אמר רב אשי תדע דאמר גברא רבה מילתא ומתאמרא הלכה למשה מסיני כוותיה ודלמא כסומא בארובה ולאו טעם יהיב
א"ר יוחנן מיום שחרב בית המקדש ניטלה נבואה מן הנביאים וניתנה לשוטים ולתינוקות לשוטים מאי היא כי הא דמר בר רב אשי דהוה קאי ברסתקא דמחוזא שמעיה לההוא שוטה דקאמר ריש מתיבתא דמליך במתא מחסיא טביומי חתים אמר מאן חתים טביומי ברבנן אנא שמע מינה לדידי קיימא לי שעתא קם אתא אדאתא אימנו רבנן לאותביה לרב אחא מדפתי ברישא
כיון דשמעי דאתא שדור זוגא דרבנן לגביה לאימלוכי ביה עכביה הדר שדור זוגא דרבנן אחרינא עכביה גביה עד דמלו בי עשרה כיון דמלו בי עשרה פתח הוא ותנא ודרש לפי שאין פותחין בכלה פחות מעשרה
קרי רב אחא אנפשיה כל המריעין לו לא במהרה מטיבין לו וכל המטיבין לו לא במהרה מריעין לו
תנוקת מאי היא כי הא דבת רב חסדא הוה יתבה בכנפיה דאבוה הוו יתבי קמיה רבא ורמי בר חמא אמר לה מאן מינייהו בעית אמרה ליה תרוייהו אמר רבא ואנא בתרא
א"ר אבדימי דמן חיפה קודם שיאכל אדם וישתה יש לו שתי לבבות לאחר שאוכל ושותה אין לו אלא לב אחד שנאמר (איוב יא, יב) איש נבוב ילבב וכתיב (שמות כז, ח) נבוב לוחות ומתרגמינן חליל לוחין
אמר רב הונא בריה דרב יהושע הרגיל ביין אפילו לבו אטום כבתולה יין מפקחו שנאמר (זכריה ט, יז) ותירוש ינובב בתולות:
אמר רב הונא בריה דרב יהושע פשיטא חלק בכור וחלק פשוט יהבינן ליה אחד מצרא יבם מאי
אמר אביי היא היא מאי טעמא בכור קרייה רחמנא רבא אמר אמר קרא (דברים כה, ו) והיה הבכור הוייתו כבכור ואין חלוקתו כבכור
ההוא דזבן ארעא אמצרא דבי נשיה כי קא פלגו אמר להו פליגו לי אמצראי אמר רבה כגון זה כופין על מדת סדום
מתקיף לה רב יוסף אמרי ליה אחי מעלינן ליה עלויא כי נכסי דבי בר מריון והלכתא כרב יוסף
תרי ארעתא אתרי נגרי אמר רבה כגון זה כופין על מדת סדום מתקיף לה רב יוסף זמנין דהאי מדויל והאי לא מדויל והלכתא כרב יוסף
תרתי אחד נגרא א"ר יוסף כגון זה כופין על מדת סדום מתקיף לה אביי מצי אמר בעינא דאפיש אריסי והלכתא כרב יוסף אפושי לאו מילתא היא
in the name of R. Akiba b. Joseph. Said R. Ashi: What is there strange in this? perhaps in this matter he was born under the same star. No, said R. Ashi; the proof is that a great man makes a statement and then it is found that the same rule was a halachah communicated to Moses at Mount Sinai. But perhaps the wise man was no better than a blind man groping his way through a window? — And does he not give reasons [for his opinions]? R. Johanan said: Since the Temple was destroyed, prophecy has been taken from prophets and given to fools and children. How given to fools? — The case of Mar son of R. Ashi will illustrate. He was one day standing in the manor of Mahuza when he heard a certain lunatic exclaim: The man who is to be elected head of the Academy in Matha Mehasia signs his name Tabiumi. He said to himself: Who among the Rabbis signs his name Tabiumi? I do. This seems to show that my lucky time has come. So he quickly went to Matha Mehasia. When he arrived, he found that the Rabbis had voted to appoint R. Aha of Difti as their head. When they heard of his arrival, they sent a couple of Rabbis to him to consult him. He detained them with him, and they sent another couple of Rabbis. He detained these also, [and so it went on] until the number reached ten. When ten were assembled, he began to discourse and expound the Oral Law and the Scriptures, [having waited so long] because a public discourse [on them] should not be commenced if the audience is less than ten. R. Aha applied to himself the saying: If a man is in disfavour [with Heaven] he does not readily come into favour, and if a man is in favour he does not readily fall into disfavour. How has prophecy been given to children? A case in point is that of the daughter of R. Hisda. She was sitting on her father's lap, and in front of him were sitting Raba and Rami b. Hama. He said to her: Which of them would you like? She replied: Both. Whereupon Raba said: And let me be the second. R. Abdimi from Haifa said: Before a man eats and drinks he has two hearts, but after he eats and drinks he has only one heart, as it says, A hollow [nabub] man is two-hearted, the word nabub occurring also in the text nebub luhoth, which we translate 'hollow with planks'. R. Huna the son of R. Joshua said: If a man is a wine drinker, even though his heart is closed like a virgin, the wine opens it, as it is said: New wine shall make open out [yenobeb] the maids. R. Huna the son of R. Joshua said: That the portion [of a field assigned to a first-born] as a first-born and the portion assigned to him as an ordinary son should be contiguous goes without saying. What is the rule in the case of a brother-in-law? — Abaye replied: It is just the same. Why so? Because the Divine Law calls him 'first-born'. Raba, however, said: The text says: And he shall be the first-born: this means that he is regarded as a firstborn, but the assignment is not made to him as to a firstborn. A certain man bought a field adjacent to the estate of his father-in-law. When they came to divide the latter's estate, he said: Give me my share next to my own field. Rabbah said: This is a case where a man can be compelled not to act after the manner of Sodom. R. Joseph strongly objected to this, on the ground that the brothers can say to him: We reckon this field as specially valuable like the property of the family of Mar Marion. The law follows R. Joseph. If there are two fields with two channels [running by them], Rabbah said: This is a case where we can apply the rule that a man can be compelled not to act after the manner of Sodom. R. Joseph strongly objected to this on the ground that sometimes one channel may continue running while the other dries up. The law follows R. Joseph. If, however, there are two fields adjoining one channel, R. Joseph says that in such a case we do compel a man not to act after the manner of Sodom. Abaye objected to this strongly on the ground that the one [who has two fields in the middle] can say, I want you to have more metayers. The law, however, follows R. Joseph; the increase in the number of metayers is not a matter of consequence.