Skip to content

Parallel Talmud

Bava Batra — Daf 115b

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

הא כיצד נחלה ממשמשת והולכת עד ראובן ולימא עד יעקב אמר אביי גמירי דלא כלה שבטא

אמר רב הונא אמר רב כל האומר תירש בת עם בת הבן אפילו נשיא שבישראל אין שומעין לו שאינן אלא מעשה צדוקין דתניא בארבעה ועשרים בטבת תבנא לדיננא שהיו צדוקין אומרין תירש הבת עם בת הבן

נטפל להן רבן יוחנן בן זכאי אמר להם שוטים מנין זה לכם ולא היה אדם שהחזירו דבר חוץ מזקן אחד שהיה מפטפט כנגדו ואומר ומה בת בנו הבאה מכח בנו תירשנו בתו הבאה מכחו לא כל שכן

קרא עליו את המקרא הזה (בראשית לו, כ) אלה בני שעיר החורי יושבי הארץ לוטן ושובל וצבעון וענה וכתיב (בראשית לו, כד) אלה בני צבעון ואיה וענה אלא מלמד שבא צבעון על אמו והוליד ענה

ודלמא תרי ענה הוו אמר רבה אמינא מלתא דלא אמרה שבור מלכא ומנו שמואל איכא דאמרי אמר רב פפא אמינא מלתא דלא אמרה שבור מלכא ומנו רבה אמר קרא (בראשית לו, כד) הוא ענה הוא ענה דמעיקרא

אמר ליה רבי בכך אתה פוטרני אמר לו שוטה

In what manner [is] this [enquiry carried out]? — [In a manner that] the estate may ultimately find its way  to Reuben.  Let him say. 'to Jacob'!  — Abaye replied: We have it by tradition that no tribe would become extinct. R. Huna said in the name of Rab: Anyone, even a prince in Israel, who says that a daughter is to inherit with the daughter of the son, must not he obeyed; for such [a ruling] is only the practice of the Sadducees. As it was taught: On the twenty-fourth of Tebeth we returned to our [own] law;  for the Sadducees having maintained [that] a daughter inherited with the daughter of the son, R. Johanan h. Zakkai joined issue with them. He said to them: 'Fools, whence do you derive this?' And there was no one who could reply a word, except one old man who prated at him and said: 'If the daughter of his son, who succeeds  [to an inheritance] by virtue of his son's right, is heir to him, how much more so his daughter who derives her right from himself!' He  read for him this verse, These are the sons of Seir the Horite, the inhabitants of the land: Lotan and Shobal and Zibeon and Anah,  and [lower down] it is written, And these are the children of Zibeon: Aiah and Anah!  — [But this] teaches that Zibeon had intercourse with his mother and begat Anah.  Is it not possible that there were two [called] Anah? — Rabbah said: I would say something which King Shapur  [could] not have said; — and who is he? — Samuel; others say [that it was] R. Papa [who] said: I would say something which King Shapur [could] not have said — and who is he? — Raba;  'Scripture says: This is Anah, [implying]: The same Anah that was [mentioned] before' — He said unto him: O, master, do you dismiss me with such [a feeble reply]?  — He said to him: Fool,