Skip to content
Open Scriptorium

Parallel Talmud

Avodah Zarah — Daf 63b

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

לא משום שביעית ולא משום מעשר ולא משום יין נסך

ואם אמר להם צאו ואכלו ואני פורע צאו ושתו ואני פורע חושש משום שביעית ומשום מעשר ומשום יין נסך

אלמא כי קא פרע דמי איסור קא פרע הכא נמי כי קא פרע דמי איסורא קא פרע

תרגמה רב חסדא בחנוני המקיפו דמשתעבד ליה דכיון דאורחיה לאקופי קני ליה דינר גביה

אבל חנוני שאין מקיפו מאי מותר אי הכי אדתני צאו ואכלו בדינר זה צאו ושתו בדינר זה ליפלוג וליתני בדידה

במה דברים אמורים בחנוני המקיפו דמשתעבד ליה אבל חנוני שאין מקיפו מותר

ועוד חנוני שאין מקיפו מי לא משתעבד והאמר רבא האומר לחבירו תן מנה לפלוני ויקנו כל נכסאי לך קנה מדין ערב

אלא אמר רבא לא שנא מקיפו ולא שנא שאין מקיפו אע"ג דמשעבד ליה כיון דלא מייחד שיעבודיה לא מיתסר

אלא הכא אמאי חושש משום שביעית הא לא מייחד שיעבודיה הכא אמר רב פפא כגון שהקדים לו דינר

אמר רב כהנא אמריתה לשמעתא קמיה דרב זביד מנהרדעא א"ל אי הכי אדתני צאו ואכלו צאו ושתו ואני פורע צאו ואכלו צאו ושתו ואני מחשב מיבעי ליה א"ל תני צאו ואני מחשב

רב אשי אמר כגון שנטל ונתן ביד א"ל רב יימר לרב אשי אי הכי אדתני צאו ואכלו צאו ושתו טלו ואכלו טלו ושתו מיבעי ליה א"ל תני טלו ואכלו טלו ושתו

יתיב רב נחמן ועולא ואבימי בר פפי ויתיב רבי חייא בר אמי גבייהו ויתבי וקא מיבעיא להו שכרו לשבור ביין נסך מהו מי אמרינן כיון דרוצה בקיומו אסור או דלמא כל למעוטי תיפלה שפיר דמי

אר"נ ישבור ותבא עליו ברכה לימא מסייע ליה אין עודרין עם העובד כוכבים בכלאים

R. Kahana said: I cited this teaching in the presence of R. Zebid of Nehardea who remarked to me: If that were so, then instead of the words 'Go out and eat and drink and I will pay,' we should have expected 'I will have a reckoning with him'!  [R. Kahana] said to him: Read, 'Go out and I will have a reckoning with him.' R. Ashi said: It is when, e.g., [the employer] took [the foodstuffs] from the shopkeeper and handed them [to his workmen].  R. Jemar said to R. Ashi: If that were so, then instead of the words, 'Go out  and eat, go out and drink' we should have expected, 'Take and eat, take and drink'! — He replied to him: Read, 'Take and eat, take and drink.' R. Nahman, 'Ulla and Abimi b. Papi were sitting together and R. Hiyya b. Ammi sat with them. As they sat the question was raised: How is it if [an Israelite] was hired to break [a cask of] yen nesek [and pour out the contents]?  Do we say that since his wish is the preservation [of the cask]  it is prohibited, or perhaps it is right in every case where the effect is to reduce what is improper? — R. Nahman said: Let him break it and may a blessing alight upon him [for so doing]. Is it to be assumed that his opinion receives support [from this teaching]: We may not hoe together with a heathen among mixed plantings