Parallel Talmud
Avodah Zarah — Daf 55a
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
(צפניה א, ב) אסוף אסף כל מעל פני האדמה נאם ה' אסף אדם ובהמה אסף עוף השמים ודגי הים והמכשלות את הרשעים [וגו'] וכי מפני שהרשעים נכשלים בהן יאבדם מן העולם והלא לאדם הן עובדין (צפניה א, ג) והכרתי את האדם מעל פני האדמה [וגו']
שאל אגריפס שר צבא את ר"ג כתיב בתורתכם (דברים ד, כד) כי ה' אלהיך אש אכלה הוא אל קנא כלום מתקנא אלא חכם בחכם וגבור בגבור ועשיר בעשיר
אמר לו אמשול לך משל למה"ד לאדם שנשא אשה על אשתו חשובה ממנה אין מתקנאה בה פחותה ממנה מתקנאה בה
א"ל זונין לר"ע לבי ולבך ידע דעבודת כוכבים לית בה מששא והא קחזינן גברי דאזלי כי מתברי ואתו כי מצמדי מ"ט
אמר לו אמשול לך משל למה"ד לאדם נאמן שהיה בעיר וכל בני עירו היו מפקידין אצלו שלא בעדים ובא אדם אחד והפקיד לו בעדים פעם אחד שכח והפקיד אצלו שלא בעדים אמרה לו אשתו בוא ונכפרנו אמר לה וכי מפני ששוטה זה עשה שלא כהוגן אנו נאבד את אמונתינו
אף כך יסורין בשעה שמשגרין אותן על האדם משביעין אותן שלא תלכו אלא ביום פלוני ולא תצאו אלא ביום פלוני ובשעה פלונית ועל ידי פלוני ועל ידי סם פלוני כיון שהגיע זמנן לצאת הלך זה לבית עבודת כוכבים אמרו יסורין דין הוא שלא נצא וחוזרין ואומרים וכי מפני ששוטה זה עושה שלא כהוגן אנו נאבד שבועתנו
והיינו דא"ר יוחנן מאי דכתיב (דברים כח, נט) וחלים רעים ונאמנים רעים בשליחותן ונאמנים בשבועתן
א"ל רבא בר רב יצחק לרב יהודה האיכא בית עבודת כוכבים באתרין דכי מצטריך עלמא למטרא מתחזי להו בחלמא ואמר להו שחטו לי גברא ואייתי מטרא שחטו לה גברא ואתי מטרא
א"ל השתא אי הוי שכיבנא לא אמרי לכו הא מלתא דאמר רב מאי דכתיב (דברים ד, יט) אשר חלק ה' אלהיך אותם לכל העמים מלמד שהחליקן בדברים כדי לטורדן מן העולם
והיינו דאמר ריש לקיש מאי דכתיב (משלי ג, לד) אם ללצים הוא יליץ ולענוים יתן חן בא לטמא פותחין לו בא לטהר מסייעין אותו:
מתני׳ לוקחין גת בעוטה מן העובד כוכבים אף על פי שהוא נוטל בידו ונותן לתפוח ואינו עושה יין נסך עד שירד לבור ירד לבור מה שבבור אסור והשאר מותר
דורכין עם העובד כוכבים בגת
The General Agrippa asked R. Gamaliel, 'It is written in your Torah, For the Lord thy God is a devouring fire, a jealous God. Is a wise man jealous of any but a wise man, a warrior of any but a warrior, a rich man of any but a rich man?' He replied, 'I will give you a parable: To what is the matter like? To a man who marries an additional wife. If the second wife is her superior, the first will not be jealous of her, but if she is her inferior, the first wife will be jealous of her.' [An Israelite named] Zunin said to R. Akiba: 'We both know in our heart that there is no reality in an idol; nevertheless we see men enter [the shrine] crippled and come out cured. What is the reason?' He replied, 'I will give you a parable: To what is the matter like? To a trustworthy man in a city, and all his townsmen used to deposit [their money] in his charge without witnesses. One man, however, came and deposited [his money] in his charge with witnesses; but on one occasion he forgot and made his deposit without witnesses. The wife [of the trustworthy man] said to [her husband], "Come, let us deny it." He answered her, "Because this fool acted in an unworthy manner, shall I destroy my reputation for trustworthiness!" It is similar with afflictions. At the time they are sent upon a man the oath is imposed upon them, "You shall not come upon him except on such and such a day, nor depart from him except on such and such a day, and at such an hour, and through the medium of so and so, and through such and such a remedy." When the time arrives for them to depart, the man chanced to go to an idolatrous shrine. The afflictions plead, "It is right that we should not leave him and depart; but because this fool acts in an unworthy way shall we break our oath!"' This is similar to what R. Johanan said: What means that which is written, And sore and faithful sicknesses? — 'Sore' in their mission and 'faithful' to their oath. Raba son of R. Isaac said to Rab Judah: 'There is an idolatrous shrine in our place, and whenever the world is in need of rain, [the idol] appears to [its priests] in a dream, saying, "Slay a human being to me and I will send rain." They slay a human being to it and rain does come!' He replied, 'Now were I dead, nobody could have related to you a certain dictum of Rab, viz., What means that which is written, Which the Lord thy God hath divided [halak] unto all the peoples under the whole heaven! This teaches that He made smooth [hehelik] their words to banish [idolaters] from the world. This is similar to what R. Simeon b. Lakish said: What means that which is written, Surely He scorneth the scorners, but He giveth grace unto the lowly! If one comes to defile himself he is granted facilities for so doing, and if he comes to purify himself support is given to him. MISHNAH. A WINEPRESS [CONTAINING] TRODDEN [GRAPES] MAY BE PURCHASED FROM A HEATHEN EVEN THOUGH IT WAS HE THAT LIFTED [THE TRODDEN GRAPES] WITH HIS HAND AND PUT THEM AMONG THE HEAP; AND [THE JUICE] DOES NOT BECOME YEN NESEK UNTIL IT DESCENDS INTO THE VAT. WHEN IT HAS DESCENDED INTO THE VAT, WHAT IS IN THE VAT IS PROHIBITED BUT THE REMAINDER IS PERMITTED. [ISRAELITES] MAY TREAD THE WINEPRESS TOGETHER WITH A HEATHEN