Skip to content

Parallel Talmud

Avodah Zarah — Daf 39a

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

התם ידיע ממשו הכא לא ידיע ממשן:

וטרית טרופה וציר שאין בה דגה וכו': מאי חילק אמר רב נחמן בר אבא אמר רב זו סולתנית ומפני מה אסורה מפני שערבונה עולה עמה:

תנו רבנן אין לו עכשיו ועתיד לגדל לאחר זמן כגון הסולתנית והעפיץ הרי זה מותר יש לו עכשיו ועתיד להשיר בשעה שעולה מן הים כגון אקונס ואפונס כטספטייס ואכספטייס ואוטנס מותר

אכריז רבי אבהו בקיסרי קירבי דגים ועוברן ניקחין מכל אדם חזקתן אינן באים אלא מפלוסא ואספמיא כי הא דאמר אביי האי צחנתא דבב נהרא שריא

מ"ט אילימא משום דרדיפי מיא והאי דג טמא כיון דלית ליה חוט השדרה בדוכתא דרדיפי מיא לא מצי קאי והא קא חזינן דקאי

אלא משום דמליחי מיא והאי דג טמא כיון דלית ליה קלפי בדוכתא דמליחי מיא לא מצי קאי והא קחזינן דקאי אלא משום דלא מרבה טינא דג טמא אמר רבינא האידנא דקא שפכי ביה נהר גוזא ונהר גמדא אסירי

אמר אביי האי חמרא דימא שרי תורא דימא אסיר וסימניך טמא טהור טהור טמא

אמר רב אשי שפר נונא שרי קדש נונא אסיר וסימניך (שמות טז, כג) קדש לה' איכא דאמרי קבר נונא אסור וסימניך קברי עובדי כוכבים

רבי עקיבא איקלע לגינזק אייתו לקמיה ההוא נונא דהוה דמי לחיפושא חפייה בדיקולא חזא ביה קלפי ושרייה רב אשי איקלע לטמדוריא אייתו לקמיה ההוא נונא דהוה דמי לצלופחא נקטיה להדי יומא חזא דהוה ביה צימחי ושרייה

רב אשי איקלע לההוא אתרא אייתו לקמיה נונא דהוי דמי לשפרנונא חפייה במשיכלי חיורי חזא ביה קלפי ושרייה רבה בר בר חנה איקלע לאקרא דאגמא קריבו ליה צחנתא שמעיה לההוא גברא דהוה קרי ליה באטי

אמר מדקא קרי ליה באטי ש"מ דבר טמא אית ביה לא אכל מיניה לצפרא עיין בה אשכח ביה דבר טמא קרי אנפשיה (משלי יב, כא) לא יאונה לצדיק כל און:

והקורט של חילתית: מ"ט משום דמפסקי ליה בסכינא אע"ג דאמר מר נותן טעם לפגם מותר אגב חורפיה דחילתיתא מחליא ליה שמנוניתא והוה ליה כנותן טעם לשבח ואסור

עבדיה דר' לוי הוה קא מזבין חילתיתא כי נח נפשיה דר' לוי אתו לקמיה דרבי יוחנן אמרו ליה מהו למיזבן מיניה אמר להו עבדו של חבר הרי הוא כחבר

רב הונא בר מניומי זבן תכילתא מאנשי דביתיה דרב עמרם חסידא אתא לקמיה דרב יוסף לא הוה בידיה

פגע ביה חנן חייטא א"ל יוסף עניא מנא ליה בדידי הוה עובדא דזביני תכילתא מאנשי דביתיה דרבנאה אחוה דר' חייא בר אבא ואתאי לקמיה דרב מתנא לא הוה בידיה אתאי לקמיה דרב יהודה מהגרוניא אמר לי נפלת ליד הכי אמר שמואל אשת חבר הרי היא כחבר

תנינא להא דת"ר אשת חבר הרי היא כחבר עבדו של חבר הרי הוא כחבר חבר שמת אשתו ובניו ובני ביתו הרי הן בחזקתן עד שיחשדו וכן חצר שמוכרין בה תכלת הרי הן בחזקתן עד שתיפסל

ת"ר אשת עם הארץ שנשאת לחבר וכן בתו של עם הארץ שנשאת לחבר וכן עבדו של עם הארץ שנמכר לחבר כולן צריכין לקבל דברי חברות אבל אשת חבר שנשאת לעם הארץ וכן בתו של חבר שנשאת לעם הארץ וכן עבדו של חבר שנמכר לעם הארץ אינן צריכין לקבל דברי חברות לכתחלה דברי ר"מ

ר' יהודה אומר אף הן צריכין לקבל דברי חברות לכתחלה וכן היה ר"ש בן אלעזר אומר מעשה באשה אחת שנשאת לחבר והיתה קושרת לו תפילין על ידו נשאת למוכס והיתה קושרת לו קשרי מוכס על ידו

אמר רב חבי"ת אסור בחותם אחד חמפ"ג מותר בחותם אחד חלב בשר יין תכלת

PICKLED HERRING WHICH HAD BEEN MINCED, BRINE IN WHICH NO FISH etc. What is the meaning of HELEK? — R. Nahman b. Abba said in the name of Rab: It is the sultanith.  Why is it prohibited? Because other species of a similar kind  [but prohibited] are caught together with it. Our Rabbis taught: [Those species of fish] which have no [fins and scales] at the time but grow them later, as, e.g., the sultanith and 'aphiz,  are permitted; those which have them at the time but shed them when drawn out of the water, as, e.g., the colias, scomber, sword-fish, anthias and tunny are permitted. R. Abbahu announced in Caesarea that fish-entrails and fish-roe may be purchased from anybody since the presumption is that they only come from Pelusium and Aspamia.  This is like what Abaye said: The zahanta  from the river Bab-Nahara  is permitted. On what ground? If I answer because of the rapid flow of the stream and an unclean species of fish cannot exist in fast-flowing water since the backbone is lacking in them, we do see them existing there! If it be suggested that the reason is because the water is salty and an unclean species of fish cannot exist in salty water since scales are lacking in them, we do see them existing there! — Rather must the explanation be that the river-bed is such that it does not permit the breeding of the unclean species of fish. Rabina said: Since nowadays the rivers Goza and Gamda flow into [Bab-Nahara, its zahanta] is prohibited.  Abbaye said: The sea-ass [i.e., hake] is permitted, the sea-ox  prohibited; and an aid to the memory is the unclean [on land, viz., the ass] is clean [in the water] and vice versa. R. Ashi said: Shefarnuna  is permitted, kedashnuna  prohibited; and an aid to the memory is Holy [kodesh] to the Lord  [but not to men]. According to another version he said that the kebarnuna  is prohibited, an aid to the memory being the phrase 'graves [kibre] of heathens.' When R. Akiba visited Guizak,  they set before him a fish resembling the mud-fish; he covered it over with a basket, and noticing scales  in it declared it permitted. When R. Ashi visited Tamduria,  they set before him a fish resembling an eel; holding it up against the sun, he noticed that it had growths [like scales], so he declared it permitted. When R. Ashi visited a certain place, they set before him fish resembling the shefarnuna, — he covered white basins over them, and perceiving scales  in them declared them permitted. When Rabbah b. Bar Hanah visited the fort of Agama,  they set before him some zahanta; but when he heard somebody call it 'roach', he said, 'Since this has been called "roach", I conclude that there is something unclean in it.' He did not eat any of it; and looking at it the following day he found something unclean in it; so he applied to himself the verse, There shall no mischief happen to the righteous. DROPS OF ASAFOETIDA. On what ground [are they prohibited when obtained by a heathen]? — Because [to secure them the root] must be cut with a knife;  and although a Master has said that when [the forbidden element] imparts a worsened flavour [the mixture] is permitted, yet on account of the pungency of the asafoetida it sweetens the fatty substance [which had been absorbed in the knife] and it therefore becomes a case where [the forbidden element] imparts an improved flavour and as such is prohibited. R. Levi's slave used to sell asafoetida; and when R. Levi died people asked R. Johanan whether it was permissible to buy of him. He replied to them: The slave of a haber  is like a haber. R. Huna b. Minyomi bought blue wool  from the wife  of R. Amram the pious, and came before R. Joseph.  He was unable to answer him; and when Hanan the tailor chanced to meet him [R. Huna mentioned the matter to him]. He replied: How could the poor Joseph be acquainted with this! But it once happened that I bought blue wool from the household of Rabbanaah,  brother of R. Hiyya b. Abba, and I came before R. Mattena who could not answer [the same question]. So I went to R. Judah of Hagronia  who said to me: You have need of my instruction. Thus said Samuel: The wife of a haber is like a haber; for our Rabbis have taught: The wife of a haber is like a haber, the slave of a haber is like a haber, and when a haber dies his wife, children and members of his household remain in that state of confidence until they give grounds for suspicion. Similarly a store in which blue wool is sold remains in a state of confidence until its wares are disqualified. Our Rabbis have taught: The wife of an 'am ha-arez  who marries a haber, likewise the daughter of an 'am ha-arez who marries a haber, and the slave of an 'am ha-arez who is sold to a haber are all required to take the obligation relating to the status of a haber;  but the wife of a haber who marries an 'am ha-arez likewise the daughter of a haber who marries an 'am ha-arez and the slave of a haber who is sold to an 'am ha-arez are not ab initio  required to take the obligation relating to the status of a haber. Such is the statement of R. Meir; R. Judah says: These too are required ab initio to take the obligation relating to the status of a haber. Similarly declared R. Simeon b. Eleazar: It happened that a woman married to a haber used to bind the phylacteries upon his arm; she afterwards married a tax-collector  and she used to attach the tax-seals for him. Rab said: Milk, meat, wine and blue wool [if transmitted through a heathen] with only one seal [attached to identify them] are prohibited;  but asafoetida, fish-sauce, bread and cheese  are permitted with one seal. Milk, meat, wine and blue wool