Parallel Talmud
Avodah Zarah — Daf 35b
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
כאן קודם חזרה כאן לאחר חזרה ומשנה לא זזה ממקומה
רב מלכיא משמיה דרב אדא בר אהבה אמר מפני שמחליקין פניה בשומן חזיר רב חסדא אמר מפני שמעמידין אותה בחומץ רב נחמן בר יצחק אמר מפני שמעמידין אותה בשרף הערלה
כמאן כי האי תנא (דתניא) ר"א אומר המעמיד בשרף הערלה אסור מפני שהוא פירי
אפי' תימא ר' יהושע עד כאן לא פליג ר' יהושע עליה דר"א אלא בקטפא דגוזא אבל בקטפא דפירא מודי
והיינו דתנן א"ר יהושע שמעתי בפירוש שהמעמיד בשרף העלין ובשרף העיקרין מותר בשרף הפגין אסור מפני שהוא פירי
בין לרב חסדא בין לרב נחמן בר יצחק תתסר בהנאה קשיא
דרש רב נחמן בריה דרב חסדא מאי דכתיב (שיר השירים א, ג) לריח שמניך טובים למה ת"ח דומה לצלוחית של פלייטין מגולה ריחה נודף מכוסה אין ריחה נודף
ולא עוד אלא דברים שמכוסין ממנו מתגלין לו שנאמר (שיר השירים א, ג) עלמות אהבוך קרי ביה עלומות ולא עוד אלא שמלאך המות אוהבו שנא' עלמות אהבוך קרי ביה על מות ולא עוד אלא שנוחל שני עולמות אחד העוה"ז ואחד העוה"ב שנא' עלמות קרי ביה עולמות:
מתני׳ ואלו דברים של עובדי כוכבים אסורין ואין איסורן איסור הנאה חלב שחלבו עובד כוכבים ואין ישראל רואהו והפת והשמן שלהן רבי ובית דינו התירו השמן
והשלקות וכבשין שדרכן לתת לתוכן יין וחומץ וטרית טרופה וציר שאין בה דגה כלבית שוטטת בו והחילק וקורט של חלתית ומלח שלקונדית הרי אלו אסורין ואין איסורן איסור הנאה:
גמ׳ חלב למאי ניחוש לה אי משום איחלופי טהור חיור טמא ירוק ואי משום איערובי ניקום דאמר מר חלב טהור עומד חלב טמא אינו עומד
אי דקא בעי לגבינה ה"נ הכא במאי עסקינן דקא בעי ליה לכמכא
ונשקול מיניה קלי וניקום כיון דבטהור נמי איכא נסיובי דלא קיימי ליכא למיקם עלה דמילתא
ואב"א אפי' תימא דקבעי לה לגבינה איכא דקאי ביני אטפי:
והפת: א"ר כהנא א"ר יוחנן פת לא הותרה בב"ד מכלל דאיכא מאן דשרי
אין דכי אתא רב דימי אמר פעם אחת יצא רבי לשדה והביא עובד כוכבים לפניו פת פורני מאפה סאה אמר רבי כמה נאה פת זו מה ראו חכמים לאוסרה מה ראו חכמים משום חתנות
אלא מה ראו חכמים לאוסרה בשדה כסבורין העם התיר רבי הפת ולא היא רבי לא התיר את הפת
רב יוסף ואיתימא רב שמואל בר יהודה אמר לא כך היה מעשה אלא אמרו פעם אחת הלך רבי למקום אחד וראה פת דחוק לתלמידים אמר רבי אין כאן פלטר כסבורין העם לומר פלטר עובד כוכבים והוא לא אמר אלא פלטר ישראל
א"ר חלבו אפילו למ"ד פלטר עובד כוכבים לא אמרן אלא דליכא פלטר ישראל אבל במקום דאיכא פלטר ישראל לא ורבי יוחנן אמר אפי' למ"ד פלטר עובד כוכבים ה"מ בשדה אבל בעיר לא משום חתנות
איבו הוה מנכית ואכיל פת אבי מצרי אמר להו רבא ואיתימא רב נחמן בר יצחק לא תשתעו בהדיה דאיבו דקאכיל לחמא דארמאי:
והשמן שלהן: שמן רב אמר דניאל גזר עליו ושמואל אמר
R. Malkiah in the name of R. Adda b. Ahaba said: [Cheese is forbidden] because its surface is smeared with fat of swine. R. Hisda said: Because it is curdled with vinegar. R. Nahman b. Isaac said: Because it might be curdled with the sap of 'Orlah. Whose opinion does this [last answer] represent? — That of the following Tanna; for we learnt: R. Eliezer says: If milk is curdled with sap of 'Orlah it is forbidden because it is considered fruit! — You may even say that it also represents the opinion of R. Joshua, for R. Joshua only differs from R. Eliezer as regards the sap of the tree, but as regards that of the fruit he agrees with him, even as we learnt: R. Joshua said: I have heard explicitly that milk curdled with the sap of the leaves or with the sap of the root is permitted; but if with the sap of unripe figs it is forbidden, because this is a fruit. Whether the reason be the one given by R. Hisda, or by R. Nahman b. Isaac the prohibition ought surely to extend to the derivation of any benefit! — This indeed is a difficulty. R. Nahman the son of R. Hisda gave the following exposition: What is the meaning of the verse, Thine ointments have a goodly fragrance [thy name is as ointment poured forth]? To what may a scholar be compared? To a flask of poliatum: When opened, its odour is diffused, but if covered up its odour does not diffuse; moreover things that are hidden become revealed to him, as it is said, Therefore do the maidens love thee: which may be read to mean 'the hidden [love thee].' What is more, even the Angel of Death loves him.for the words may be read to mean, 'The one [appointed] over Death [loves thee];' still more, he inherits both worlds — this world and the world to come — for the words may be read to mean, worlds [love thee].' MISHNAH. THE FOLLOWING ARTICLES OF HEATHENS ARE PROHIBITED BUT THE PROHIBITION DOES NOT EXTEND TO ALL USE OF THEM: MILK WHICH A HEATHEN MILKED WITHOUT AN ISRAELITE WATCHING HIM, THEIR BREAD AND OIL — RABBI AND HIS COURT PERMITTED THE OIL — STEWED AND PRESERVED FOODSTUFFS INTO WHICH THEY ARE ACCUSTOMED TO PUT WINE OR VINEGAR, PICKLED HERRING WHICH HAD BEEN MINCED, BRINE IN WHICH THERE IS NO KALBITH-FISH FLOATING, HELEK, DROPS OF ASAFOETIDA AND SAL-CONDITUM. BEHOLD THESE ARE PROHIBITED BUT THE PROHIBITION DOES NOT EXTEND TO ALL USE OF THEM. GEMARA. Why should we feel concern about milk [that it is prohibited]? If on account of the possibility that there may have been a substitution [of animals], [the milk of] a clean animal is white and of an unclean animal greenish in colour! If, on the other hand, it is on account of the possibility of a mixture [of a clean animal's milk with that of an unclean animal], let him curdle it, because a Master has declared: The milk of a clean animal curdles but that of an unclean animal does not! — [This test is all right] if he required [the milk for the purpose of making] cheese; but with what circumstance are we dealing here? When he requires it as a diet! Then let him take a small quantity and curdle it! — [This test would not be conclusive], because even with the milk of a clean animal there is the whey which does not curdle, so nothing can be proved thereby. Or if you wish I can say that even should you maintain that the milk is intended for cheese [the test is not conclusive because drops of milk] remain between the holes. THEIR BREAD. R. Kahana said in the name of R. Johanan: Their bread was not permitted by the Court. Is it to be deduced from this statement that anybody does allow it? — Yes, because when R. Dimi came [from Palestine] he said: On one occasion Rabbi went out into the field, and a heathen brought before him a loaf baked in a large oven from a se'ah of flour. Rabbi exclaimed: How beautiful is this loaf; why should the Sages have thought fit to prohibit it! 'Why should the Sages have thought fit to prohibit it?' As a safeguard against intermarriages! — No, what he meant was: Why should the Sages have thought fit to prohibit it in a field! [As the result of this remark] people imagined that Rabbi permitted the loaf [of a heathen] but it was not so; Rabbi did not permit it. R. Joseph — according to another version, R. Samuel b. Judah said: The incident was not so; but it is said that Rabbi once went to a certain place and observed that his disciples experienced difficulty in obtaining bread; so he asked, 'Is there no baker here?' people imagined that his inquiry was for a Gentile baker, but he really intended an Israelite baker. R. Helbo said: Even according to those who maintain [that he inquired for] a Gentile baker, [the permission] would only apply where there was no Israelite baker and not where such was to be found. R. Johanan, however, said: Even according to those who maintain [that he inquired for] a Gentile baker, [the permission] only holds good in a field, and not in a city as a safeguard against intermarriages. Aibu used to bite and eat [Gentiles'] bread at the boundaries [of the fields]; but Raba-according to another version, R. Nahman b. Isaac-said to the people, 'Hold no converse with Aibu because he eats the bread of Gentiles.' AND THEIR OIL. As regards oil Rab said: Daniel decreed against its use; but Samuel said: