Skip to content
Open Scriptorium

Parallel Talmud

Avodah Zarah — Daf 22b

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

ורמינהי לוקחין מהן בהמה לקרבן ואין חוששין לא משום רובע ולא משום נרבע ולא משום מוקצה ולא משום נעבד

בשלמא מוקצה ונעבד אם איתא דאקצייה ואם איתא דפלחיה לא הוה מזבין ליה אלא רובע ונרבע לחוש אמר רב תחליפא אמר רב שילא בר אבינא משמיה דרב עובד כוכבים חס על בהמתו שלא תעקר

התינח נקבות זכרים מאי איכא למימר אמר רב כהנא הואיל ומכחישין בבשר

אלא הא דתניא לוקחין בהמה מרועה שלהן ליחוש דלמא רבעה לה רועה שלהן מתיירא משום הפסד שכר

אלא הא דתניא אין מוסרין בהמה לרועה שלהן לימא רועה שלהן מתיירא משום הפסד שכרו

אינהו דידעי בהדדי מרתתי אנן דלא ידעינן בהו לא מרתתי אמר רבה היינו דאמרי אינשי מכתבא גללא בזע רגלא בחבריה ידע

אי הכי זכרים מנקבות לא ניזבון דחיישינן דלמא מרבעא ליה עילוה כיון דמיגרי בה מרתתא

אלא הא דתני רב יוסף ארמלתא לא תרבי כלבא ולא תשרי בר בי רב באושפיזא בשלמא בר בי רב צניע לה אלא כלבא כיון דמיגרה בה מרתתא

כיון דכי שדיא ליה אומצא ומסריך אבתרה מימר אמרי אינשי האי דמסריך אבתרה משום אומצא דקא מסריך

נקבות אצל נקבות מאי טעמא לא מייחדינן אמר מר עוקבא בר חמא מפני שהעובדי כוכבים מצויין אצל נשי חבריהן ופעמים שאינו מוצאה ומוצא את הבהמה ורובעה

ואיבעית אימא אפילו מוצאה נמי רובעה דאמר מר חביבה עליהן בהמתן של ישראל יותר מנשותיהן דא"ר יוחנן בשעה שבא נחש על חוה הטיל בה זוהמא אי הכי ישראל נמי ישראל שעמדו על הר סיני פסקה זוהמתן עובדי כוכבים שלא עמדו על הר סיני לא פסקה זוהמתן

איבעיא להו עופות מאי תא שמע דאמר רב יהודה אמר שמואל משום רבי חנינא אני ראיתי עובד כוכבים שלקח אווז מן השוק רבעה חנקה צלאה ואכלה וא"ר ירמיה מדיפתי אני ראיתי ערבי אחד שלקח ירך מן השוק וחקק בה כדי רביעה רבעה צלאה ואכלה

GEMARA. The following was cited in contradiction: One may buy of them cattle for a sacrifice, and it need not be feared lest it committed, or had been used for, an immoral act, or had been designated as an offering to idols, or had been worshipped.  Now we are quite right not to fear about its having been designated as an offering to idols or having been made an object of worship, since if it had been so designated or worshipped, its owner would not have sold it; but we surely ought to fear as to committing an immoral act!  — Said R. Tahlifa in the name of R. Shila b. Abina in the name of Rab: A heathen would have regard for his cattle, lest it becomes barren.  This would indeed hold good in the case of female cattle but what answer would you give in the case of males? — Said R. Kahana: Because it has a deteriorating effect on their flesh. Then what about that [Baraitha] which has been taught: 'One may buy cattle of any heathen shepherd'; ought we not to fear lest he used it for an immoral purpose?  — The heathen shepherd would be afraid of forfeiting his fee. What then about this [other Baraitha] which has been taught: 'One should not entrust cattle to a heathen shepherd';  why not assume that the heathen shepherd would be afraid of forfeiting his fee? — They fear detection by one another since they know a good deal about it, but they are not afraid of us who do not know much about it. Rabbah said: This is what the popular proverb says. 'As the stylus penetrates the stone so one cunning mind detects another.' In that case, neither should we buy male cattle  from women, for fear of their having used them for immoral practice! — She would be afraid of being followed about by the animal. What then about this which R. Joseph learnt: 'A widow should not rear dogs, nor accommodate a student as a guest'? Now it is quite right in the case of a student, as she might reckon on his modesty,  but in the case of a dog why not say that she would be afraid of being followed about by it? — Since it would follow about on being thrown a piece of meat, people will say that it is because of being given such pieces that it follows her. Why then should we not leave female animals alone with female heathens?  — Said Mar 'Ukba b. Hama: Because heathens frequent their neighbours' wives, and should one by chance not find her in, and find the cattle there, he might use it immorally. You may also say that even if he should find her in he might use the animal, as a Master has said:  Heathens prefer the cattle of Israelites to their own wives, for R. Johanan said: When the serpent came unto Eve he infused filthy lust into her.  If that be so [the same should apply] also to Israel! — When Israel stood at Sinai that lust was eliminated, but the lust of idolaters, who did not stand at Sinai, did not cease. The question was asked: How about fowls?  — Come and hear: Rab Judah said in the name of Samuel on behalf of R. Hanina: I saw a heathen buy a goose in the market, use it immorally, and then strangle it, roast, and eat it. Also R. Jeremiah of Difti  said: I saw an Arab who bought a side [of meat], pierced it for the purpose of an immoral act, after which act he roasted and ate it.