Parallel Talmud
Avodah Zarah — Daf 22a
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
אריסותא לר"ש בן אלעזר לית ליה אלא עובד כוכבים מ"ט מותר דאמרינן ליה וציית כותי נמי אמרינן ליה וציית כותי לא ציית דאמר אנא גמירנא טפי מינך
א"ה מאי איריא מפני שנקראת על שמו תיפוק ליה משום (ויקרא יט, יד) לפני עור לא תתן מכשול חדא ועוד קאמר חדא משום לפני עור ועוד מפני שנקראת על שמו
הנהו מוריקאי דעובד כוכבים נקיט בשבתא וישראל בחד בשבתא אתו לקמיה דרבא שרא להו
איתיביה רבינא לרבא ישראל ועובד כוכבים שקיבלו שדה בשותפות לא יאמר ישראל לעובד כוכבים טול חלקך בשבת ואני בחול ואם התנו מתחלה מותר
ואם באו לחשבון אסור איכסיף לסוף איגלאי מלתא דהתנו מעיקרא הוו
רב גביהה מבי כתיל אמר הנהו שתילי דערלה הוה עובד כוכבים אכיל שני דערלה וישראל שני דהתירא אתו לקמיה דרבא שרא להו
והא אותביה רבינא לרבא לסיועי סייעיה והא אכסיף לא היו דברים מעולם
איבעיא להו סתמא מאי ת"ש אם התנו מתחילה מותר הא סתמא אסור
אימא סיפא אם באו לחשבון אסור הא סתמא מותר אלא מהא ליכא למשמע מינה:
הדרן עלך לפני אידיהן
מתני׳ אין מעמידין בהמה בפונדקאות של עובדי כוכבים מפני שחשודין על הרביעה ולא תתייחד אשה עמהן מפני שחשודין על העריות ולא יתייחד אדם עמהן מפני שחשודין על שפיכות דמים: גמ׳
Two saffron-growers, [one of whom was] a heathen who took charge of the field on the Sabbath, and [the other] an Israelite who did so on the Sunday, came before Raba; he declared the partnership as permissible. Rabina, however, cited the following in refutation of Raba's ruling: If an Israelite and a heathen leased a field in partnership, the Israelite must not say subsequently to the heathen, Take as thy share the profit in respect of the Sabbath, and I will take as mine that in respect of a week-day; only when such a condition was made originally is it permitted. [Likewise] if they just calculate the profit it is forbidden! Whereupon he [Raba] blushed. Subsequently, the fact came to light that the partners had indeed laid down that condition originally. R. Gabiha of Be-Kathil said: That was a case of 'orlah plants, the produce of which the heathen was to eat during the forbidden years and the Israelite during [a corresponding number of] permitted years, and they came before Raba who permitted it. But did not Rabina cite a statement in objection to Raba's ruling? — [No,] it was in order to support it. Then why did Raba blush? — That never occurred at all. The question was asked: What if no arrangements at all were made? — Come and hear [the above passage]: 'Only when such a condition was made originally is it permitted,' hence, if there was no arrangement it is forbidden. Continue, then, with the next part: 'If they calculated the profit it is forbidden,' which implies that, if there was no arrangement it is permitted! — The fact is, no answer can be deduced from this passage. MISHNAH. ONE SHOULD NOT PLACE CATTLE IN HEATHENS' INNS, BECAUSE THEY ARE SUSPECTED OF IMMORAL PRACTICE WITH THEM. A WOMAN SHOULD NOT BE ALONE WITH THEM, BECAUSE THEY ARE SUSPECTED OF LEWDNESS, NOR SHOULD A MAN BE ALONE WITH THEM, BECAUSE THEY ARE SUSPECTED OF SHEDDING BLOOD.