Parallel
1 Chronicles 7
Lutherbibel 1912 · Berean Standard Bible
Die Kinder Isaschars waren: Thola, Phua, Jasub und Simron, die vier.
The sons of Issachar: Tola, Puah (note: Puah is a variant of Puvah; see Genesis 46:13 and Numbers 26:23.), Jashub, and Shimron—four in all.
Die Kinder aber Tholas waren: Usi, Rephaja, Jeriel, Jahemai, Jibsam und Samuel, Häupter in ihren Vaterhäusern von Thola und gewaltige Männer in ihrem Geschlecht, an der Zahl zu Davids Zeiten zweiundzwanzigtausend und sechshundert.
The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Shemuel, the heads of their families. In the days of David, 22,600 descendants of Tola were numbered in their genealogies as mighty men of valor.
Die Kinder Usis, waren: Jisrahja. Aber die Kinder Jisrahjas waren: Michael, Obadja, Joel und Jissia, die fünf, und alle waren Häupter.
The son (note: Hebrew sons; also in verses 10 and 17) of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah. All five of them were chiefs.
Und mit ihnen unter ihrem Geschlecht nach ihren Vaterhäusern waren gerüstetes Heervolk zum Streit sechsunddreißigtausend; denn sie hatten viel Weiber und Kinder.
In addition to them, according to their genealogy, they had 36,000 troops for battle, for they had many wives and children.
Und ihre Brüder in allen Geschlechtern Isaschars waren gewaltige Männer und wurden alle aufgezeichnet, siebenundachtzigtausend.
Their kinsmen belonging to all the families of Issachar who were mighty men of valor totaled 87,000, as listed in their genealogies.
Die Kinder Benjamins waren Bela, Becher und Jediael, die drei.
The three sons of Benjamin: Bela, Becher, and Jediael.
Aber die Kinder Belas waren: Ezbon, Usi, Usiel, Jerimoth und Iri, die fünf, Häupter in ihren Vaterhäusern, gewaltige Männer. Und wurden aufgezeichnet zweiundzwanzigtausend und vierunddreißig.
The sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri, heads of their families—five in all. There were 22,034 mighty men of valor listed in their genealogies.
Die Kinder Bechers waren: Semira, Joas, Elieser, Eljoenai, Omri, Jerimoth, Abia, Anathoth und Alemeth; die waren alle Kinder des Becher.
The sons of Becher: Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth; all these were Becher’s sons.
Und wurden aufgezeichnet in ihren Geschlechtern nach den Häuptern ihrer Vaterhäuser, gewaltige Männer, zwanzigtausend und zweihundert.
Their genealogies were recorded according to the heads of their families—20,200 mighty men of valor.
Die Kinder aber Jediaels waren: Bilhan. Bilhans Kinder aber waren: Jeus, Benjamin, Ehud, Knaena, Sethan, Tharsis und Ahisahar.
The son of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
Die waren alle Kinder Jediaels, Häupter ihrer Vaterhäuser, gewaltige Männer, siebzehntausend zweihundert, die ins Heer auszogen, zu streiten.
All these sons of Jediael were heads of their families, mighty men of valor; there were 17,200 fit for battle.
Und Suppim und Huppim waren Kinder der Irs; Husim aber waren Kinder Ahers.
The Shuppites and Huppites were descendants of Ir, and the Hushites were descendants of Aher.
Die Kinder Naphthalis waren: Jahziel, Guni, Jezer und Sallum, Kinder von Bilha.
The sons of Naphtali: Jahziel (note: Jahziel is a variant of Jahzeel; see Genesis 46:24.), Guni, Jezer, and Shallum (note: Most Hebrew manuscripts; some Hebrew and LXX manuscripts Shillem; see Genesis 46:24 and Numbers 26:49.)—the descendants of Bilhah.
Die Kinder Manasse sind diese: Asriel, welchen gebar sein syrisches Kebsweib; auch gebar sie Machir, den Vater Gileads.
The descendants of Manasseh: Asriel through his Aramean concubine. She also gave birth to Machir the father of Gilead.
Und Machir gab Huppim und Suppim Weiber; und seine Schwester hieß Maacha. Sein andrer Sohn hieß Zelophehad; und Zelophehad hatte Töchter.
Machir took a wife from among the Huppites and Shuppites. The name of his sister was Maacah. Another descendant was named Zelophehad, who had only daughters.
Und Maacha, das Weib Machirs, gebar einen Sohn, den hieß sie Peres; und sein Bruder hieß Seres, und desselben Söhne waren Ulam und Rekem.
Machir’s wife Maacah gave birth to a son, and she named him Peresh. His brother was named Sheresh, and his sons were Ulam and Rekem.
Ulams Sohn aber war Bedan. Das sind die Kinder Gileads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Manasses.
The son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead son of Machir, the son of Manasseh.
Und seine Schwester Molecheth gebar Ishod, Abieser und Mahela.
His sister Hammolecheth gave birth to Ishhod, Abiezer, and Mahlah.
Und Semida hatte diese Kinder: Ahjan, Sichem, Likhi und Aniam.
And these were the sons of Shemida: Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
Die Kinder Ephraims waren diese: Suthela (des Sohn war Bered; des Sohn war Thahath; des Sohn war Eleada; des Sohn war Thahath;
The descendants of Ephraim: Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,
des Sohn war Sebad; des Sohn war Suthela) und Eser und Elead. Und die Männer zu Gath, die Einheimischen im Lande, erwürgten sie, darum dass sie hinabgezogen waren ihr Vieh zu nehmen.
Zabad his son, and Shuthelah his son. Ezer and Elead were killed by the natives of Gath, because they went down to steal their livestock.
Und ihr Vater Ephraim trug lange Zeit Leid, und seine Brüder kamen, ihn zu trösten.
Their father Ephraim mourned for many days, and his relatives came to comfort him.
Und er ging ein zu seinem Weibe; die ward schwanger und gebar einen Sohn, den hieß er Beria, darum dass es in seinem Hause übel zuging.
And again he slept with his wife, and she conceived and gave birth to a son. So he named him Beriah (note: Beriah sounds like the Hebrew for tragedy or disaster.), because tragedy had come upon his house.
Seine Tochter aber war Seera; die baute das niedere und obere Beth-Horon und Usen-Seera.
His daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth-horon, as well as Uzzen-sheerah.
Des Sohn war Repha und Reseph; des Sohn war Thelah; des Sohn war Thahan;
Additionally, Rephah was his son, Resheph his son, Telah his son, Tahan his son,
des Sohn war Laedan; des Sohn war Ammihud, des Sohn war Elisama
Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
Und ihre Habe und Wohnung war Beth-El und seine Ortschaften, und gegen Aufgang Naeran, und gegen Abend Geser und seine Ortschaften, Sichem und seine Ortschaften bis gen Ajia und seine Ortschaften,
Their holdings and settlements included Bethel and its villages, Naaran to the east, Gezer and its villages to the west, and Shechem and its villages as far as Ayyah (note: Ayyah is another name for Gaza; see also LXX.) and its villages.
und an der Seite der Kinder Manasse Beth-Sean und seine Ortschaften, Thaanach und seine Ortschaften, Megiddo und seine Ortschaften, Dor und seine Ortschaften. In diesen wohnten die Kinder Josephs, des Sohnes Israels.
And along the borders of Manasseh were Beth- (note: Beth-shean is a variant of Beth-shan; see 1 Samuel 31:10 and 2 Samuel 21:12.)shean, Taanach, Megiddo, and Dor, together with their villages. The descendants of Joseph son of Israel lived in these towns.
Die Kinder Asser waren diese: Jimna, Jiswa, Jiswi, Beria und Serah, ihre Schwester.
The children of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah.
Die Kinder Berias waren: Heber und Malchiel, das ist der Vater Birsawiths.
The sons of Beriah: Heber, as well as Malchiel, who was the father of Birzaith.
Heber aber zeugte Japhlet, Semer, Hotham und Sua, ihre Schwester.
Heber was the father of Japhlet, Shomer, and Hotham, and of their sister Shua.
Die Kinder Japhlets waren: Pasach, Bimehal und Aswath; das waren die Kinder Japhlets.
The sons of Japhlet: Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were Japhlet’s sons.
Die Kinder Semers waren: Ahi, Rohga, Jehubba und Aram.
The sons of Shemer: Ahi, Rohgah (note: Or The sons of his brother Shemer: Rohgah; note that Shemer is a variant of Shomer; see verse 32.), Hubbah, and Aram.
Und die Kinder seines Bruders Helem waren: Zophah, Jimna, Seles und Amal.
The sons of his brother Helem (note: Helem is possibly another name for Hotham; see verse 32.): Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
Die Kinder Zophas waren: Suah, Harnepher, Sual, Beri, Jimra,
The sons of Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
Bezer, Hod, Samma, Silsa, Jethran und Beera.
Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran (note: Ithran is possibly a variant of Jether; see verse 38.), and Beera.
Die Kinder Jethers waren: Jephunne, Phispa und Ara.
The sons of Jether: Jephunneh, Pispa, and Ara.
Diese waren alle Kinder Assers, Häupter ihrer Vaterhäuser, auserlesene, gewaltige Männer und Häupter über Fürsten. Und wurden aufgezeichnet ins Heer zum Streit an ihrer Zahl sechsundzwanzigtausend Mann.
All these were the descendants of Asher—heads of their families, choice and mighty men of valor, and chiefs among the leaders. The number of men fit for battle, recorded in their genealogies, was 26,000.