Καὶ τὰ πνεύματα τὰ ἀκάθαρτα, ὅταν αὐτὸν ἐθεώρουν, προσέπιπτον αὐτῷ καὶ ἔκραζον λέγοντα, ὅτι “Σὺ εἶ ὁ Υἱὸς τοῦ ˚Θεοῦ.”
λεγοντες ] και τα πνατα τα ακαθαρτα οταν αυτο εθεωρουν προσεπιπτον αυτω και εκραζον λεγοντεσ οτι συ ει ο υσ του θυ ℵ ; και τα πνευματα τα ακαθαρτα οταν αυτον εθεωρει προσεπιπτον αυτω και εκραζον λεγοντα οτι συ ει ο υσ του θυ A ; και τα πνευματα τα ακαθαρτα οταν αυτον εθεωρουν προσεπειπταν αυτω και εκραζον λεγοντα οτι συ ει ο υιοσ του θυ B ; τα πνευματα δε τα ακαθαρτα οταν αυτον ιδον προσεπιπτον αυτω και εκραζον λεγοντεσ συ ει ο υιοσ του θυ W ; και τα πνευματα τα ακαθαρτα οταν αυτον εθεωρουν προσεπιπτον αυτω και εκραζον λεγοντα οτι συ ει ο χσ ο υσ του θυ C ; και πνα ακαθαρτα οταν ουν αυτον εθεωρουν προσεπιπτον αυτω και εκραζον λεγοντεσ συ ει ο υιοσ του θυ D ; Καὶ τὰ πνεύματα τὰ ἀκάθαρτα, ὅταν αὐτὸν ἐθεώρει, προσέπιπτεν αὐτῷ, καὶ ἔκραζεν, λέγοντα, ὅτι Σὺ εἶ ὁ Υἱὸς τοῦ Θεοῦ. KJTR, RP ; καὶ τὰ πνεύματα τὰ ἀκάθαρτα ὅταν αὐτὸν ἐθεώρει, προσέπιπτεν αὐτῷ, καὶ ἔκραζε λέγοντα, Ὅτι σὺ εἶ ὁ υἱὸς τοῦ Θεοῦ. ST (substitution)