Skip to content

זבחים 13

Read in parallel →

1 does not admit the refutation of kareth. Then let him adduce the guilt-offering too? — The feature common to both is that they apply to the whole community as to an individual, Alternatively he does admit the refutation of kareth, but Ben ‘Azzai had a tradition. And when R. Huna said [that he inferred it] afortiori, he said this only in order to sharpen his disciples. MISHNAH. IF ONE SLAUGHTERED THE PASSOVER-OFFERING OR THE SIN-OFFERING NOT IN THEIR OWN NAME, [AND] HE RECEIVED [THE BLOOD], WENT [WITH IT], AND SPRINKLED [IT] NOT IN THEIR OWN NAME, OR IN THEIR OWN NAME AND NOT IN THEIR OWN NAME, OR NOT IN THEIR OWN NAME AND IN THEIR OWN NAME, THEY ARE DISQUALIFIED. HOW IS ‘IN THEIR OWN NAME AND NOT IN THEIR OWN NAME’ MEANT? — IN THE NAME OF THE PASSOVER-SACRIFICE [FIRST] AND [THEN] IN THE NAME OF A PEACE-OFFERING. ‘NOT IN THEIR OWN NAME AND IN THEIR OWN NAME’ [MEANS] IN THE NAME OF A PEACE-OFFERING [FIRST] AND [THEN] IN THE NAME OF THE PASSOVER-OFFERING. FOR A SACRIFICE CAN BE DISQUALIFIED AT [ANY ONE OF] THE FOUR SERVICES: SLAUGHTERING, RECEIVING, CARRYING AND SPRINKLING. R. SIMEON DECLARES IT VALID IN THE CARRYING, BECAUSE HE ARGUED: [THE SACRIFICE] IS IMPOSSIBLE WITHOUT SLAUGHTERING, WITHOUT RECEIVING AND WITHOUT SPRINKLING, BUT IT IS POSSIBLE WITHOUT CARRYING. [HOW SO]? ONE SLAUGHTERS IT AT THE SIDE OF THE ALTAR AND SPRINKLES [ FORTHWITH]. R. ELIEZER SAID: IF ONE GOES WHERE HE NEEDS TO GO, AN [ILLEGITIMATE] INTENTION DISQUALIFIES [IT]; WHERE HE NEED NOT GO, AN [ILLEGITIMATE] INTENTION DOES NOT DISQUALIFY [IT]. GEMARA. Does then receiving disqualify? Surely it was taught: And they shall present: this refers to the receiving of the blood. You say, This refers to the receiving of the blood: yet perhaps it is not so, but rather it means the sprinkling? When it says, And they shall dash [the blood], lo, sprinkling is stated, hence to what can I apply, ‘And they shall present’? It must refer to the receiving of the blood. Aaron's sons, the priests [teaches] that [these services] must be performed by a legitimate priest [robed] in priestly vestments. Said R. Akiba: How do we know that receiving must be performed by none but a legitimate priest [robed] in priestly vestments? ‘Aaron's sons’ is stated here, while elsewhere it says, These are the names of the sons of Aaron, the priests that were anointed: as there it refers to legitimate priest[s] [robed] in priestly vestments, so here too it means by a legitimate priest [robed] in priestly vestments. R. Tarfon observed: May I lose my sons if I have not heard a distinction made between receiving and sprinkling, yet I cannot explain [what it is]! Said R. Akiba: I will explain it. In the case of receiving intention was not made tantamount to action, whereas in the case of sprinkling intention was made tantamount to action. [Again] if one received [the blood] without [its proper precincts], he is not liable to kareth, whereas if one sprinkles [it] without, he is punished with kareth. If unfit men received it, they are not liable on its account, if unfit men sprinkled it, they are liable on its account. Said R. Tarfon to him, By the [Temple] service! You have[not] deviated to the right or the left! I heard [it] yet could not explain it, whereas you investigate it and agree with [my] tradition. In these words he addressed him: ‘Akiba! whoever departs from thee is as though he departed from life!’ — Said Raba: There is no difficulty: the one refers to an intention of piggul, while the other [our Mishnah] refers to an intention for the sake of something else. This too may be proved, because it teaches, FOR A SACRIFICE CAN BE DISQUALIFIED, but it does not teach, ‘For a sacrifice becomes piggul’. This proves it. Now, does not an intention of piggul disqualify it [the sacrifice] at the receiving? Surely it was taught: You might think that an intention [of piggul] is effective only at the sprinkling; whence do we know to include slaughtering and receiving? From the text, And if any of the flesh of the sacrifice of his peace-offerings be at all eaten on the third day, it shall not be accepted. . . it shall be an abhorred thing [piggul]; Scripture treats of the services which lead to eating. You might think that I also include the pouring out of the residue [of the blood] and the burning of the emurim; therefore it states, . . . on the third day, it shall not be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth it. Now sprinkling was included in the general statement, and why was it singled out? That an analogy therewith might be drawn , intimating: as sprinkling is a service and is indispensable for atonement, so every [act which is a] service and is indispensable for atonement [is included]; thus the pouring out of the residue and the burning of the emurim are excluded, since these are not indispensable for atonement!23ʰʲˡʳˢʷ

2 — There is no difficulty: In the one case it means that he declared, ‘Lo, I slaughter [this sacrifice] with the intention of receiving its blood to-morrow while in the other case it means that he declared, ‘Lo,I receive the blood with the intention of pouring out its residue to-morrow’. One of the Rabbis said to Raba: Now does not intention disqualify at the pouring out of the residue and the burning of the emurim? Yet surely it was taught: You might think that intention is effective only in connection with the eating of the flesh. Whence do we know to include the pouring out of the residue and the burning of the emurim? From the text, And if [any of the flesh. . .] be at all eaten [on the third day . . . it shall be an abhorred thing]: Scripture refers to two eatings, viz., eating by man and eating by the altar. There is no difficulty:’ In the one case he declares, ‘Lo, I sprinkle [the blood] with the intention of pouring out the residue to-morrow’; in the other he declares, ‘Lo, I pour out the residue with the intention of burning the emurim to-morrow. R. Judah the son of R. Hiyya said: I have heard that the dipping of the finger [in the blood] renders [a sacrifice] piggul in the case of an inner sin-offering. Ilfa heard this and reported it before Bar Padda. Said he: Do we learn piggul from ought else but from a peace-offering? Then as the dipping of the finger does not render a peace-offering piggul, so in the case of a sin-offering too, the dipping of the finger does not render piggul. But do we really learn everything from a peace-offering? If so, [then reason thus:] as [a service] in the name of a different sacrifice does not free a peace-offering from piggul, so [a service] in the name of a different sacrifice does not free a sin-offering from piggul. What then can you say? That it is deduced from the extension implied in Scriptural texts; and so here too it is deduced from the extension implied in the Scriptural texts. R. Joshua b. Levi said: In this upper chamber I heard that the dipping of the finger renders piggul. Thereat R. Simeon b. Lakish wondered: Do we learn piggul from ought else but from the peace-offering? Then as the dipping of the finger does not render the peace-offering piggul, so in the case of the sin-offering too, the dipping of the finger does not render it piggul. But do we then really learn everything from the peace-offering? If so, [then reason thus: ] as [a service] in the name of a different sacrifice does not free a peace-offering from piggul, so [a service] in the name of a different sacrifice does not free a sin-offering from piggul? — Said R. Jose b. Hanina: Yes, indeed, we really learn everything from the peace-offering: since [the intention to consume it] without its precincts disqualifies a peace-offering, while [performing a service] for the sake of something else disqualifies a sin-offering, then as [the intention to consume it] without its precincts, which disqualifies the peace-offering, frees it from piggul, so [performing a service] for the sake of something else, which disqualifies the sin-offering, frees it from piggul. R. Jeremiah observed: The refutation [of this analogy] is at its side. As for [the intention of consuming it] without its precincts, which disqualifies a peace-offering, [it frees it from piggul] because it operates [as a disqualification] in all sacrifices; will you say [the same of performing a service] for the sake of something else, which operates in the case of the Passover-offering and the sin-offering only? Rather, what must you say? That that which disqualifies it [a peace-offering] frees it from piggul, while that which is indispensable for it renders it piggul; so here too that which disqualifies it [the sin-offering] frees it from piggul, while that which is indispensable to it renders it piggul. R. Mari said, We too have learned likewise: This is the general principle: Whoever takes the fistful [of the meal-offering], places it in the utensil, carries it [to the altar] or burns it [thereon] [renders it piggul]. Now as for taking the fistful, it is well [that this effects piggul, as] it corresponds to slaughtering; carrying [the fistful] corresponds to carrying [the blood]; burning [it] corresponds to sprinkling. But to what does putting [the fistful] into a utensil correspond? Shall we say that it is similar to receiving: is it then similar? There it is automatic, whereas here he takes it himself and places it [in the utensil]. But since you cannot dispense with placing it [in the utensil], you must say that it is an important service; so here too, since one cannot dispense with it you must say that it is [part of] carrying [the blood to the altar]! — No: in truth it is similar to receiving, and as to your objection: There it is automatic whereas here he takes it himself and places it [in the utensil, the answer is:] since both are [instances of] placing in a utensil, what does it matter whether it is automatic or whether he personally takes and places it [there]? Shall we say that it is a controversy of Tannaim? For one [Baraitha] taught: The dipping of the finger renders a sin-offering piggul; while another taught: It does not effect piggul, nor does it become piggul. Surely then it is a controversy of Tannaim! — No: one agrees with our Rabbis and the other agrees with R. Simeon. If R. Simeon, why particularly the dipping of the finger? Surely he said,ˣʸᵃᵃᵃᵇᵃᶜᵃᵈᵃᵉᵃᶠᵃᵍᵃʰᵃⁱᵃʲᵃᵏᵃˡᵃᵐᵃⁿᵃᵒᵃᵖᵃᵠᵃʳᵃˢᵃᵗᵃᵘᵃᵛᵃʷ