R. Jonathan said: [He sprinkled] separately from the one and from the other. Said R. Josaia to him: But was it not said already: ‘Once’? To this R. Jonathan replied: But was it not said already: ‘From the blood of the bullock and the blood of the he-goat’? Why then was the word ‘once’ stated? To tell you, [sprinkle] once, but not twice from the blood of the bullock; once and not twice from the blood of the he-goat. Another [Baraitha] taught: ‘And he shall take from the blood of the bullock and from the blood of the he-goat’ i.e., that the two shall be mixed together. You say that they shall be mixed together! but perhaps he should sprinkle separately from the one and from the other? To teach us the right thing, Scripture says: ‘once’ and the anonymous [Baraitha] is in agreement with the view of R. Joshua. HE POURED THE [CONTENTS OF] THE FULL VESSEL INTO THE EMPTY ONE: Rami b. Hama asked of R. Hisda: If he placed one bowl into another and this received the blood, what then? Is homogeneous matter considered an interposition or not? He answered: You have learnt that already: HE POURED [THE CONTENTS OF] THE FULL VESSEL INTO THE EMPTY ONE. Does this mean that he placed the full bowl into the empty one? — No, it means that he poured the full vessel into the empty one. But the first part states already: HE POURED THE BLOOD OF THE BULLOCK INTO THE BLOOD OF THE HE-GOAT? — [It is repeated] in order [to make sure] that he will mix it very well indeed. Come and hear: If he stood upon any vessel, or upon his fellow's foot, it is invalid! — It is different with his neighbour's foot, because he [his fellow] does not abandon it. Some there are who say: This is how he asked of him: Is such the manner of ministration or not? Come and hear: For the school of R. Ishmael taught:[And they shall take] all the vessels of ministry, wherewith they minister in the sanctuary, i.e., two vessels, but one ministry [service]. Rami b. Hama asked of R. Hisda: If he deposited bast in the bowl and he received the blood therewith, what then? Is heterogeneous matter considered an interposition or not? Is it not considered an interposition, since it penetrates [the blood], or is there no difference? — He replied to him: We have learnt that: He empties out the water until the sponge is reached. — It is different with water because it is very weak. Some there are who say: This is how he answered him: In the case of the blood it is permitted, but in the case of the fistful it is invalid. 11ᵃᵇᶜᵈᵉᶠᵍʰⁱʲᵏ