1 It includes worn-out garments. And he shall leave them there, that teaches that they must be hidden away. R. Dosa says: They are fit for use by a common priest. What does ‘And he shall leave them there’ intimate? That he [the high priest] must not use them on another Day of Atonement. Now would you not say that this is the subject of their dispute: that one holds it [the removal of the ashes] to be a service and the other does not consider it such? — No. Everybody agrees it is a service; the point of dispute here is this: One says another scriptural passage is necessary to include also for this service [the four garments]; the other: no such passage is necessary. R. Abin asked: How much of the ashes of the altar is to be removed? Shall we infer [the quantity] from the taking off of the tithe, or from what was taken off from the [spoil of] Midian? — Come and hear: For R. Hiyya taught: Here the word ‘herim’ [‘he shall take up’] is used and there the expression ‘we-herim’ [‘and he shall take up’] is used. Just as in the latter case it means taking a handful, so in the former case it means taking a handful. Rab said: There are four services for the performance of which a non-priest [stranger] incurs penalty of death: sprinkling, smoking [the fat], the water libation, and the libation of wine. Levi says: also the removal of the ashes. Thus did Levi also teach us in his Baraitha: Also the removal of the ashes. What is the reason for Rab's view? It is written: And thou and thy sons with thee shall keep the priesthood in everything that pertaineth to the altar, and to that within the veil; and ye shall serve; I give you the priesthood as a service of gift; and the common man that draweth nigh shall be put to death. ‘A service of gift’, but not a service of removal; ‘and you shall serve, i.e., a complete service, not a service followed by another. And Levi? — The Divine Law included it in saying: ‘In every thing that pertaineth to the altar.’ And Rab? — That is meant to include the seven sprinklings within, and those concerning the leper. And Levi? — He infers [these] from [the fact that instead of] ‘the thing’, [is written] ‘every thing’, [that pertaineth]. And Rab? — He does not infer aught from ‘every thing’. But say this: ‘In everything that pertaineth to the altar’ is a general proposition; ‘service of gift’ is a specification. Now: if a general proposition is followed by a specification, the scope of the proposition is limited by the specification, hence the ‘service of gift’ would be included, but a service of removal would be excluded? — The scriptural text reads:ᵃᵇᶜᵈᵉᶠᵍʰⁱʲᵏˡᵐⁿᵒᵖᵠʳˢᵗᵘᵛʷˣʸᶻᵃᵃᵃᵇᵃᶜᵃᵈ
2 ‘And to that within the veil . . . and you shall serve’, [i.e.] Only within the veil is ‘the service of gift’ [included] but not the ‘service of removal away’, but outside [the Temple] even a ‘service of removal’ [is included]. But [one could] similarly [argue with regard to the exposition of] ‘you shall serve’ only within the veil, is a complete service [included] but not one service which is followed by another service, but outside, even a service followed by another [is also included]? — [Scripture, by saying] ‘And ye shall serve’ has reconnected them. Raba asked: What is the law regarding [a service of] removal within the Temple? Do we compare it with [a service of removal] within [the veil] or with [one] outside [the Temple]? Then he answered the question himself: It is to be compared to [a removal service] within [the veil]. [For Scripture instead of] ‘within’ [says:] ‘And to that within [the veil]’. But then should the common man who arranged the [shewbread] table be guilty? — There is the arrangement of the censer of frankincense. — Then if he arranges the censers let him incur the penalty! — There is the removal of the censers and the smoking of the incense. Let the common man who put the candlestick in order incur the penalty! — That is to be followed by the putting in of the wick. Then if he put the wick in let him incur that penalty! — There is the adding of the oil. Then if he puts the oil in let him incur that penalty? There is the lighting. Then if he lights it let him incur that penalty! — Lighting is not considered a service. Is it, indeed, not [considered a service]? But it has been taught: And the sons of Aaron the priest shall put fire upon the altar, and lay wood in order upon the fire — this teaches that the kindling of the wood of the fig-tree must be performed by a priest who is fit [for service] and with garments of ministration. The kindling of the fig-wood is considered service, but not the lighting of the candlestick. Then let the common man who puts the pile of wood [on the altar] in order, incur that penalty! — There is the arrangement of the two logs of wood. — Then if he arranged the two logs of wood, let him incur that penalty? — It is followed by the arranging of the limbs. But R. Assi had said in the name of R. Johanan: A common man who arranged the two logs of wood incurred the penalty of death? — In this indeed there is division of opinion, one holding [the arrangement of the two logs of wood] is a complete service, the other holding that it is not a complete service. There is a teaching in accord with Rab, and there is a teaching in accord with Levi. ‘There is the teaching in accord with Rab’: These are the services for the performance of which a common man incurs penalty of death: the sprinkling of the blood, both within [the Temple] and within the Holy of Holies: and he who sprinkles the blood of a bird offered as a sin-offering; and he who wrings out the blood, and who smokes the bird offered up as a burnt-offering; and he who makes the libation of three logs of water or of wine. ‘There is a teaching in accord with Levi’: The services for the performance of which a common man incurs penalty of death are: the removal of the ashes, the seven sprinklings within [the Holy of Holies] and he who offers up on the altar a sacrifice whether fit or unfit. THERE WERE FOUR COUNTS etc. Why do they decide by count? [You ask,] ‘Why?’ As we have explained. Rather: Why did they decide by count once and again? — R. Johanan said: To stir up the whole Temple Court, as it is said: We took sweet counsel together, in the house of God we walked be-ragesh [with tumult]. What garments do they wear when taking the count? R. Nahman said: Common garments, R. Shesheth said: Sacred garments. ‘R. Nahman said: Common garments’. For if you were to say these garments were sacred there would be violent men who would serve by force. ‘R. Shesheth said: Sacred garments’. For if you were to say common garments, it would happen that, out of sheer love [of the service] they would perform it in common clothes. R. Nahman said: On what ground do I hold my view? Because we have learnt: They delivered them to the Temple sextons, who stripped them of their garments and left them with their breeches only.32ᵃᵉᵃᶠᵃᵍᵃʰᵃⁱᵃʲᵃᵏᵃˡᵃᵐᵃⁿᵃᵒᵃᵖᵃᵠᵃʳᵃˢᵃᵗᵃᵘᵃᵛᵃʷᵃˣᵃʸᵃᶻᵇᵃᵇᵇᵇᶜᵇᵈᵇᵉᵇᶠᵇᵍᵇʰᵇⁱᵇʲ