Skip to content

יבמות 15

Read in parallel →

1 perform the halizah  but do not marry any of the brothers'.  They had hardly time to conclude the matter before confusion set in. Said R. Simeon b. Gamaliel to them, 'What now could we do with previous rivals'!  Now, if you assume that they  acted [in accordance with their own rulings] one can understand why he said, 'What shall we do'.  If, however, you assume that they did not so act, what is the meaning of 'What shall we do'?  — R. Nahman b. Isaac replied: This  was required only in the case of the rival herself;  and this is the meaning of the objection 'what shall we do': 'How shall we, according to Beth Shammai, proceed with those rivals [who married  in accordance with the rulings] of Beth Hillel? Should they be asked to perform the halizah, they would become despised by their husbands; and should you say, "Let them be despised", [it could be retorted]. Her ways are ways of pleasantness and all her paths are peace'. Come and hear: R. Tarfon  said: Would that the rival of [my] daughter  were to fall to my lot  so that I could marry her!  — Read, 'that I could make her marry [another]'.  But he said, 'Would'!  — It  implies objection to the ordinance  of R. Johanan b.Nuri. Come and hear: It happened that R. Gamaliel's daughter was married to his brother Abba who died without issue, and that R. Gamaliel married her rival!  — But how do you understand this? Was R. Gamaliel  one of the disciples of Beth Shammai!  But [this is the explanation]: R. Gamaliel's daughter was different because she was incapable of procreation.  Since, however, it was stated in the final clause, 'Others say that R. Gamaliel's daughter was incapable of procreation' it may be inferred that the first Tanna is of the opinion that she was not incapable of procreation! — The difference between them  is the question whether he  knew her  defect  or not.  And if you wish I might say that the difference between them  is the case where he  married [the rival] first and subsequently divorced [his wife].  And if you wish I might say that the difference between them  is whether a stipulation  in the case of matrimonial intercourse is valid. R. Mesharsheya raised an objection: It once happened that R. Akiba gathered the fruit of an ethrog  on the first of Shebat  and subjected it to two tithes,  one  in accordance with the ruling of Beth Shammai  and the other  in accordance with the ruling of Beth Hillel.  This proves that they  did act [in accordance with their rulings!] — R. Akiba was uncertain of his tradition, not knowing whether Beth Hillel said the first of Shebat  or the fifteenth of Shebat. Mar Zutra raised an objection: It once happened that Shammai the Elder's daughter-in-law was confined with child  and he  broke an opening through the concrete of the ceiling and covered it above the bed with the proper festival roofing  for the sake of the child.  Does not this prove that they  did act [in accordance with their rulings]?  — In that case, any onlooker might assume that it was done in order to increase the ventilation. Mar Zutra raised an objection: It once happened with Jehu's Trough in Jerusalem, which was connected by means of a hole with a ritual bathing pool,  and in which  all ritual cleansing in Jerusalem was performed, that Beth Shammai sent and had the hole widened; for Beth Shammai maintain that the greater part [of the intervening wall] must be broken through.  But we have also learned that the combination of bathing pools  may be effected by a connecting tube of the size of the mouth-piece of a leather bottle in diameter and circumference,  viz., a tube in which two fingers may conveniently be turned round.  Does not this prove that they  did act [in accordance with their rulings]?  — Thereʰʲˡʳˢʷˣʸᵃᵃᵃᵇᵃᶜᵃᵈᵃᵉᵃᶠᵃᵍᵃʰᵃⁱᵃʲᵃᵏᵃˡᵃᵐᵃⁿᵃᵒᵃᵖᵃᵠᵃʳᵃˢᵃᵗᵃᵘᵃᵛᵃʷᵃˣᵃʸᵃᶻᵇᵃᵇᵇ

2 the onlooker might assume that the extension was made in order to increase the volume of the water. Come and hear: R. Eleazar b. Zadok said: When I was learning Torah with R. Johanan the Horonite  I noticed that in the years of dearth he used to eat dry bread with salt. I went home and related it to my father, who said to me, 'Take some olives to him'. When I brought these to him and he observed that they were moist  he said to me, 'I eat no olives'.  I again went out and communicated the matter to my father, who said to me, 'Go tell him that the jar was broached,  only the lees had blocked up the breach';  and we learned: A jar containing pickled olives, Beth Shammai said, need not be broached;  but Beth Hillel say: It must be broached.  They admit, however, that where it had been broached and the lees had blocked up the holes, it is clean.  And though he  was a disciple of Shammai, he always conformed in practice  to the rulings of Beth Hillel. Now, if it be conceded that they  did act in accordance with their own rulings, one can well understand why his  action was worthy of note;  if, however, it were to be contended that they did not so act, in what respect was his conduct noteworthy! Come and hear: R. Joshua was asked, 'What is the law in relation to the rival of one's daughter'? He answered them, 'It is a question in dispute between Beth Shammai and Beth Hillel'. — 'But [he was asked] in accordance with whose ruling is the established law'? 'Why should you,' he said to them, 'put my head between two great mountains, between two great groups of disputants, aye, between Beth Shammai and Beth Hillel? I fear they might crush my head! I may testify to you, however, concerning two great families who flourished in Jerusalem, namely, the family of Beth Zebo'im of Ben 'Akmai and the family of Ben Kuppai of Ben Mekoshesh,  that they were descendants of rivals  and yet some of them were High Priests who ministered upon the altar'. Now, if it be conceded that they  acted [in accordance with their own rulings] it is quite intelligible why he said, 'I fear'.  If, however, it be suggested that they  did not so act, why did he say, 'I fear'!  But even if it be granted that they did act [according to their rulings], what [cause had he for saying,] 'I fear'? Surely R. Joshua said that a bastard was only he who was a descendant of one of those who are subject to capital punishments which are within the jurisdiction of the Beth din!  — Granted that he  was not a bastard, he is nevertheless tainted;  as may be deduced by inference a minori ad majus from the case of the widow: If the son of a widow  who is not forbidden to all  is nevertheless tainted,  [how much more so the son of a rival]  who is forbidden to all. They asked him concerning rivals and he answered them about the sons of the rivals! — They really asked him two questions: 'What is the law concerning the rivals? And if some ground could be found in their case in favour of the ruling of Beth Hillel, what is the law according to Beth Shammai in regard to the sons of the rivals, [who married]  in accordance with the ruling of Beth Hillel'?  What practical difference is there?  — That a solution may be found, according to Beth Hillel, for the question of the child  of a man who remarried his divorced wife.  Do we  apply the inference a minori ad majus, arguing thus: 'If the son of a widow who was married to a High Priest, who is not forbidden to all,  is nevertheless tainted,  how much more so the son of her  who is forbidden to all';  or is it possible to refute the argument, thus: 'The case of the widow is different because she herself is profaned'?  And he said to them, 'With reference to the rivals I am afraid;                                              ᵇᶜᵇᵈᵇᵉᵇᶠᵇᵍᵇʰᵇⁱᵇʲᵇᵏᵇˡᵇᵐᵇⁿᵇᵒᵇᵖᵇᵠᵇʳᵇˢᵇᵗᵇᵘᵇᵛᵇʷᵇˣᵇʸᵇᶻᶜᵃᶜᵇᶜᶜᶜᵈᶜᵉᶜᶠᶜᵍᶜʰᶜⁱᶜʲᶜᵏᶜˡᶜᵐᶜⁿ