Skip to content

יבמות 101

Read in parallel →

1 IF THE TWO [HUSBANDS] WERE PRIESTS etc. Our Rabbis taught: If he  struck one  and then struck the other, or if he cursed one  and then cursed the other, or cursed them both simultaneously or struck them both simultaneously, he is guilty.  R. Judah. however, said: If  simultaneously, he is guilty;  if  successively he is exonerated.  But, surely, it was taught: R. Judah stated that he  is exonerated [even if his offences were] simultaneous! — Two Tannaim differ as to what was the opinion of R. Judah. What is the reason of him who exonerated?  R. Hanina replied: 'Blessing'  is spoken of in Scripture [in respect of parents] on earth  and blessing  is spoken of [in respect of God] above.  As there is no association above so must there be no association below;  and striking has been compared to cursing. HE MAY GO UP [TO SERVE] IN THE MISHMAR etc. Since, however, HE DOES NOT RECEIVE A SHARE why should he go up? — [You ask] 'Why should he go up'; surely. he might say: I wish to perform a commandment!  — But [this is the difficulty]: It does not say. '[If] he went up'  but HE GOES up, implying even against his will!  — R. Aha b. Hanina in the name of Abaye in the name of R. Assi in the name of R. Johanan replied: In order [to avert any possible] reflection on his family. IF, HOWEVER, BOTH SERVED IN THE SAME MISHMAR etc. In what respect do two mishmaroth  differ [from one] that [in the former case] he should not [receive a share]? [Is it] because when he comes to the one mishmar he is driven away and when he comes to the other mishmar he is again driven away?  Then, even in the case of one mishmar also, when he comes to one beth ab  he is driven away and  when he comes to the other beth ab he is also driven away! — R. Papa replied: It is this that was meant: IF, HOWEVER, BOTH SERVED IN THE SAME MISHMAR and in the same beth ab, HE RECEIVES A SINGLE PORTION. MISHNAH. THE COMMANDMENT OF HALIZAH MUST BE PERFORMED IN THE PRESENCE OF THREE JUDGES, EVEN THOUGH ALL THE THREE ARE LAYMEN.  IF THE WOMAN PERFORMED THE HALIZAH WITH A SHOE,  HER HALIZAH IS VALID,  [BUT IF] WITH A SOCK  IT IS INVALID; IF WITH A SANDAL  TO WHICH A HEEL IS ATTACHED IT IS VALID, BUT [IF WITH ONE] THAT HAS NO HEEL IT IS INVALID. [IF THE SHOE WAS WORN]  BELOW THE KNEE  THE HALIZAH IS VALID, BUT IF ABOVE THE KNEE  IT IS INVALID. IF THE WOMAN PERFORMED THE HALIZAH WITH A SANDAL  THAT DID NOT BELONG TO HIM,  OR WITH A WOODEN SANDAL, OR WITH THE ONE OF THE LEFT FOOT [WHICH HE  WAS WEARING] ON HIS RIGHT FOOT, THE HALIZAH IS VALID. IF SHE PERFORMED THE HALIZAH WITH A SANDAL TOO LARGE [FOR HIM],  IN WHICH, HOWEVER, HE IS ABLE TO WALK, OR WITH ONE TOO SMALL WHICH, HOWEVER, COVERS THE GREATER PART OF HIS FOOT, HER HALIZAH IS VALID. GEMARA. Since even THREE LAYMEN [are sufficient],  what need is there for JUDGES? — It is this that we were taught: That three men are required, who are capable of dictating [the prescribed texts]  like judges.  Thus we have learned here what the Rabbis taught: The commandment of halizah is performed in the presence of three men who are able to dictate [the prescribed texts]  like judges.  R. Judah said: In the presence of five. What is the first Tanna's reason? — Because it was taught: Elders  [implies] two; but as no court may be evenly balanced,  one man more is added to them; behold here three. And R. Judah?  — The elders of  [implies] two; and elders  [implies another] two; but since no court may be evenly balanced,  one man more is added to them; behold here five. As to the first Tanna, what deduction does he make [from the expression] the elders of?  — He requires it for the purpose of including  even three laymen. Whence, then, does R. Judah deduce the eligibility of laymen?  — He deduces it from Before the eyes of;  a Master having said: 'Before the eyes of', excludes blind men. Now, since the expression 'Before the eyes of' is required to exclude blind men it follows that even laymen [are eligible]. For should it be suggested [that only members of] the Sanhedrin  are required. what need was there to exclude blind men, [an exclusion which could have been] deduced from that which R. Joseph learnt! For R. Joseph learnt: As the Beth din  must be clean  in respect of righteousness so must they be clear from all physical defects,ʰʲˡʳˢʷˣʸᵃᵃᵃᵇᵃᶜᵃᵈᵃᵉᵃᶠᵃᵍᵃʰᵃⁱᵃʲᵃᵏᵃˡᵃᵐᵃⁿᵃᵒᵃᵖᵃᵠᵃʳ

2 for it is said in Scripture, Thou art all fair, my love; and there is no spot in thee. As to the former,  however, what deduction does he make from the expression. 'Before the eyes of'? — That expression serves the purpose of a deduction like that of Raba, Raba having stated: The judges must see the spittle issuing from the mouth of the sister-in-law, because it is written in Scripture, Before the eyes of the elders … and spit.  But does not the other  also require the text  for a deduction like that of Raba! — This is so indeed. Whence, then,  does he deduce [the eligibility of] laymen?  — He deduces it from in Israel  [implying] any Israelite whatsoever. As to the former,  however, what deduction does he make from 'In Israel'?  — He requires it for a deduction like that which R. Samuel b. Judah taught: 'In Israel' [implies that halizah must be performed] at a Beth din of Israelites but not at a Beth din of proselytes.  And the other?  — 'In Israel' is written a second time.  And the former?  — He requires it  for another deduction in accordance with what was taught: R. Judah stated, 'We were once sitting before R. Tarfon when a sister-in-law came to perform halizah, and he said to us, "Exclaim all of you: The man that had his shoe drawn off"'.  And the other? — This is deduced from And [his name] shall be called.  If this is so'  And they shall call  [implies] two;  And they shall speak  [also implies] two,  [so that] here also [one might deduce]: According to R. Judah,  behold there are here nine; and according to the Rabbis,  behold there are here seven! — That text  is required for a deduction in accordance with what was taught: And they  shall call him  but not their representative; And they shall speak unto him  teaches that they give him suitable advice. If he,  for instance, was young and she  old, or if he was old and she was young, he is told, 'What would you with  a young woman?' Or 'What would you  with an old woman? Go to one who [is of the same age] as yourself, and introduce no quarrels into your home'. Raba stated in the name of R. Nahman: The halachah is that halizah is to be performed in the presence of three men, since the Tanna  has taught us so  anonymously.  Said Raba to R. Nahman: If so [the same ruling should apply to] mi'un  also, for we learned:  Mi'un and halizah [must be witnessed] by three men!  And should you reply [that the halachah] is so indeed, surely [It may be retorted] it was taught: Mi'un,  Beth Shammai ruled, [must be declared before] a Beth din of experts;  and Beth Hillel ruled: [It may be performed] either before a Beth din or not before a Beth din. Both, however, agree that a quorum of three is required. R. Jose son of R. Judah and R. Eleazar son of R. Jose  ruled: [The mi'un is] valid [even if it was declared] before two.  And R. Joseph b. Manyumi reported in the name of R Nahman  that the halachah is in agreement with this pair!  — There,  only one anonymous [teaching] is available while here  two anonymous [teachings]  are available. There  also two anonymous [teachings] are available! For we learned: If, however, a woman made a declaration of refusal  or performed halizah in his presence, he  may marry her,  since he [was but one of the] Beth din!  — But, [the fact is that while] there,  only two anonymous [teachings] are available; here,  three anonymous [teachings] are available. Consider! The one  is an anonymous [teaching], and the other  is an anonymous [teaching]; what difference does it make to me whether the anonymous [teachings] are one, two or three? — Rather, said R. Nahman b. Isaac, [the reason  is] because the anonymity  occurs in a passage recording a dispute.  For we learned: 'The laying on of hands by the elders,  and the breaking of the heifer's neck  is performed by three elders; so R. Jose,  while R. Judah stated: By five elders. Halizah and declarations of mi'un, [however, are witnessed] by three men';  and since R. Judah does not express disagreement,  it may be inferred that R. Judah changed his opinion.  This proves it. Raba stated: The judges must appoint a place;  for it is written, Then his brother's wife shall go up to the gate  unto the elders. R. Papa and R. Huna son of R. Joshua arranged a halizah'  in the presence of five. In accordance with whose view?  Was it in accordance with that of R. Judah? He, surely, had changed his opinion!  [Their object  was] to give the matter due publicity. R. Ashi once happened to be at R. Kahana's, when the latter said to him, 'The Master has come up to us [at an opportune moment] to complete a quorum of five'. R. Kahana stated: I was once standing in the presence of Rab Judah, when he said to me, 'Come, get on to this bundle of reeds  that you may be included in a quorum of five'.  On being asked, 'What need is there for five?' he replied, 'In order that the matter be given due publicity'. R. Samuel b. Judah once stood before Rab Judah when the latter said to him, 'Come, get on to this bundle of reeds  to be included in a quorum of five,  in order that the matter be thereby given due publicity'.  'We learned', the first remarked, 'In Israel [implies that halizah must be performed] at a Beth din of Israelites but not at a Beth din of proselytes  while I am, in fact, a proselyte'. 'On the word  [of a man] like R. Samuel b. Judah', Rab Judah said, 'I would withdraw money [from its possessor]'.  [You say] 'Withdraw'! Could this be imagined? Surely the All Merciful said, At the mouth of two witnesses!  — Rather [it is this that he meant]. 'I would on his word  impair the validity of a note of indebtedness. Raba stated:                                              ᵃˢᵃᵗᵃᵘᵃᵛᵃʷᵃˣᵃʸᵃᶻᵇᵃᵇᵇᵇᶜᵇᵈᵇᵉᵇᶠᵇᵍᵇʰᵇⁱᵇʲᵇᵏᵇˡᵇᵐᵇⁿᵇᵒᵇᵖᵇᵠᵇʳᵇˢᵇᵗᵇᵘᵇᵛᵇʷᵇˣᵇʸᵇᶻᶜᵃᶜᵇᶜᶜᶜᵈᶜᵉᶜᶠᶜᵍᶜʰᶜⁱᶜʲᶜᵏᶜˡᶜᵐᶜⁿᶜᵒᶜᵖᶜᵠᶜʳᶜˢᶜᵗᶜᵘᶜᵛᶜʷᶜˣᶜʸᶜᶻᵈᵃᵈᵇᵈᶜᵈᵈᵈᵉᵈᶠᵈᵍᵈʰᵈⁱ