Skip to content

תענית 16

Read in parallel →

1 And where [on the head] does he put [the ashes]?-R. Isaac said: On the place of the phylacteries, as it is said, To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them a garland for ashes. (Mnemonic: open space, Ark, sackcloth, wood-ashes, dust, cemetery, Moriah.) Why do they go out to the open space [of the city]?R. Hiyya b. Abba said: In order to express thereby [the idea], We have prayed in private but we have not been answered; we will [therefore] humiliate ourselves in public. Resh Lakish said: We have exiled ourselves [from the House of God] may our exile atone for us. What is the difference between the two explanations? — The difference is when they move from one synagogue to another. And why do they take out the Ark to the open space of the city? — R. Joshua b. Levi said: In order to express thereby [the idea], We had a vessel which we kept hidden and now because of our sins it has been rendered common. And why do they clothe themselves in sackcloth? — R. Hiyya b. Abba said: In order to express thereby [the idea], We consider ourselves animals [before God]. And why do they place wood-ashes upon the Ark? — R. Judah b. Pazzi said: As if to say, I will be with him in trouble. Resh Lakish said: [As if to say] In all their afflictions He was afflicted. R. Zera said: When I first saw the rabbis placing wood-ashes on the Ark my whole body shook. And why does everyone else put ashes on his head?- With regard to this there is a difference of opinion between R. Levi b. Hama and R. Hanina. One says: [To signify thereby], We are merely like ashes before Thee; and the other says: That [God] may remember for our sake the ashes of Isaac. What is the difference between them? — The difference is with regard to [the use of] ordinary dust. Why do they go to the cemetery? — With regard to this there is a difference of opinion between R. Levi b. Hama nad R. Hanina. One says: [To signify thereby], We are as the dead before Thee; and the other says: In order that the dead should intercede for mercy on our behalf. What is the difference between them? — The difference is with regard to going to the cemetery of Gentiles. What is [the meaning of] ‘Mount Moriah’? — With regard to this there is a difference of opinion between R. Levi b. Hama and R. Hanina. [One says] because from this mountain instruction went forth unto Israel; and the other says: Because it is the mountain whence fear came upon the heathens. THE ELDER AMONG THEM ADDRESSES THEM WITH WORDS OF ADMONITION. Our Rabbis have taught: If there is an elder present he addresses them; if not, then a scholar addresses them; and if there is no scholar present then a distinguished looking man addresses them. Does the term ‘elder’ here used denote one who is not a scholar? — Abaye replied: This is what is meant: If there is present an elder who is also a scholar then he addresses them, and if not, then a [younger] scholar addresses them, and if not, a distinguished looking man addresses them. [And this is what he says], ‘Our brethren, neither sackcloth nor fastings are effective but only penitence and good deeds, for we find that of the men of Nineveh Scripture does not say, And God saw their sackcloth and their fasting, but, God saw their works that they turned from their evil way.’ But let them be covered with sackcloth, both man and beast. How did they act? — They separated the animals from their young and they said, Master of the Universe, if Thou wilt not have mercy upon us we will not show mercy to these. And let them cry mightily unto God. What did they say? — They said, Master of the Universe, If one is submissive and the other is not, if one is righteous and the other is not, who of them should yield? Let them turn everyone from his evil way and from the violence that is in their hands. What is the meaning of, ‘From the violence that is in their hands’? — Samuel said: Even if one had stolen a beam and built it into his castle he should raze the entire castle to the ground and return the beam to its owner. R. Adda b. Ahaba said: One who has sinned and confesses his sin but does not repent may be compared to a man holding a dead reptile in his hand, for although he may immerse himself in all the waters of the world his immersion is of no avail unto him; but if he throws it away from his hand then as soon as he immerses himself in forty se'ahs of water, immediately his immersion becomes effective, as it is said, But whoso confesseth and forsaketh them shall obtain mercy. And it is further said, Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens. WHEN THEY STAND UP TO PRAY THEY PLACE BEFORE THE ARK [AS READER] AN OLD MAN etc. Our Rabbis have taught: When they stand up to pray, although there may be present an elder and a scholar, they place before the Ark [as Reader] only a man conversant with the prayers. (Who is considered conversant with prayers)? — R. Judah says: One having a large family and has no means of support, and who draws his subsistence from [the produce of] the field, and whose house is empty, whose youth was unblemished, who is meek and is acceptable to the people; who is skilled in chanting, who has a pleasant voice, and possesses a thorough knowledge of the Torah, the Prophets and the Hagiographa, of the Midrash, Halachoth and Aggadoth and of all the Benedictions. Thereupon the Rabbis gazed on R. Isaac b. Ammi.23ʰʲˡʳˢʷ

2 Is not one having a large family with no means of support the same as one whose house is empty? — R. Hisda replied: The latter refers to a man whose house is free from sin. Whose youth was unblemished. Abaye said: This is one against whom no evil reputation had gone forth in his youth. My heritage is become unto to Me as a lion in the forest; she hath uttered her voice against Me; therefore have I hated her. What is the meaning of, ‘She hath uttered her voice against Me’? — Mar Zutra b. Tobiah said in the name of Rab, some say R. Hama said in the name of R. Eleazar: This refers to an unfit person who steps down before the Ark [to act] as Reader. AND HE RECITES BEFORE THEM TWENTY-FOUR BENEDICTIONS, THE EIGHTEEN RECITED DAILY TO WHICH HE ADDS SIX MORE. Are there only six? Are they not actually seven, as we have learnt: THE SEVENTH [BENEDICTION] HE CONCLUDES WITH BLESSED BE HE WHO HAS MERCY UPON THE EARTH! — R. Nahman b. Isaac replied: [Do you know] which is THE SEVENTH? it is the seventh of the longer benedictions. As it has been taught: [The benediction], ‘Who redeemest Israel,’ is prolonged and at its conclusion [the Reader] adds, He who answered Abraham on Mt. Moriah, He shall answer you and hearken this day unto the voice of your cry. Blessed art Thou who redeemest Israel, and the congregation respond, Amen. The synagogue attendant calls out unto them, ‘Blow a Teru'ah, ye children of Aaron, blow a Teru'ah, and [the Reader] resumes with, ‘He who answered our fathers at the Red Sea, He shall answer you and hearken this day to the cry of your voice. Blessed art Thou O Lord who rememberest forgotten things’; and the congregation responds, Amen. The synagogue attendant calls out, Sound a Teru'ah,O ye children of Aaron, sound a Teru'ah. And likewise [he does] with the other benedictions, at one he calls out, sound a Teki'ah, and another, sound a Teru'ah. The order of service [in which the congregation responds, Amen] holds good for the country generally but not for the Temple, because the response, Amen’ is not made use of in the Temple. And whence can it be adduced that the response, Amen, was not made use of in the Temple? — For it is said, Stand up and bless the Lord your God from everlasting to everlasting; and and let them say: Blessed be Thy glorious Name, that is exalted above all blessing and praise. You might have thought that there shall be only one form, of praise after all Benedictions, therefore the text adds, ‘Exalted above all blessing and praise’; that is to say, Give him ‘praise’ after every blessing. ‘What them was said in the Temple? Blessed be the Lord God, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Blessed art Thou who redeemest Israel; and the congregation respond, Blessed be the name of his glorious kingdom for ever and ever. The synagogue attendant calls out unto them, Blow a Teki'ah, O Priests, sons of Aaron, blow a Teki'ah, and [the Reader] resumes with, he who answered Abraham on Mt. Moriah, He will answer you and hearken to the voice of your cry. Blessed art Thou, O Lord God of Israel, who remembers forgotten things; and the congregation respond, Blessed be the name of His glorious kingdom for ever and ever. The synagogue attendant calls out, Sound a Teru'ah, O Priests, children of Aaron, sound a Teru'ah etc. And likewise [he does] with the other benedictions; at one he calls out, Blow a Teki'ah, and at another, Sound a Teru'ah, until he completes them all. R. Halafta made this order of procedure the custom of Sepphoris and R. Hananya b. Tradyon made it the custom of Siknin. When however the matter came to the notice of the Sages they declared that this custom was observed only at the eastern gates and on the Temple mount. Some report [the passage just cited] in the form taught in the following Baraitha: [The Reader] recites before them twenty-four benedictions; the eighteen recited daily, to which he adds six more. ‘Where are those six included? Between the benedictions for redemption and Healing the Sick, the latter benediction being prolonged and the congregation respond, ‘Amen’, after every benediction. This was the custom in the country generally, but in the Temple they said, Blessed be the Lord, God of Israel from everlasting to everlasting. Blessed art Thou O Lord who redeemest Israel and there was no response, ‘Amen’, after it. And why all this [long response]? Because it was not customary to respond ‘Amen’, in the Temple. And whence can it be adduced that they did not respond, ‘Amen’, in the Temple? For it is said, ‘Stand up and bless the Lord your God from everlasting to everlasting, and let them say: Blessed be Thy glorious name that is exalted above all blessing and praise’; that is to say, Give Him praise after every benediction. Our Rabbis have taught: When concluding the first benediction he says: Blessed be the Lord, God of Israel from everlasting to everlasting. Blessed art Thou who redeemest Israel. And the congregation respond, Blessed be the name of His glorious kingdom for ever and ever. The synagogue attendant calls out, Sound a Teki'ah, Priests, Sound a Teki'ah, and [the Reader] then resumes, He who answered Abraham on Mt. Moriah, He will answer you and hearken this day to the voice of your cry. And they blow a Teki'uh and sound a Teru'ah, and blow a Teki'ah [again]. When concluding the second benediction he says: Blessed be the Lord God, the God of Israel from everlasting to everlasting. Blessed art Thou who rememberest forgotten things; and the congregation respond, Blessed be the name of His glorious kingdom for ever and ever. The synagogue attendant then calls out, Sound a Teru'ah, children of Aaron, sound a Teru'ah, and the reader resumes, He who answered our fathers at the Red Sea, He will answer you and hearken this day to the voice of your cry. They then sound a Teru'ah and blow a Teki'ah and sound a Teru'ah [again]; and likewise he [does] after every benediction, at one he calls out, Blow a Teki'ah, and at another, Sound a Teru'ah, until all the benedictions are concluded. R. Halafta made this order of procedure the custom of Sepphoris and R. Hananya b. Tradyon made it the custom of Siknin. When, however, the matter was brought to the notice of the Sages, they declared that this custom was observed only at the eastern gate and on the Temple mount. R. JUDAH SAYS: HE NEED NOT RECITE THE ZIKRONOTH AND SHOFAROTH etc.: Said R. Adda of Joppa; what may be R. Judah's reason? Because Zikronoth and Shofaroth are recited only on New Yearˣʸᵃᵃᵃᵇᵃᶜᵃᵈᵃᵉᵃᶠ