1and in connection with this R. Johanan stated that [the reason for this was] that people should know that the New Moon has been fixed at its proper time? — Two distinguishing signs were made, so that some might see the one while others might see the other. An objection was raised [from what] Raba b. Samuel learned: Since it might have been presumed that as the trumpet is sounded for the Sabbath on its own and for the New Moon on its own it is also sounded for each additional offering separately. Scripture, therefore, teaches explicitly, And on your New Moons. Is not this then a refutation of R. Aha? — It is indeed a refutation. But how is the inference made? — Abaye answered, Scripture says, ‘And on your New Moons’, whereby all the months are compared with one another. R. Ashi answered, It is written, ‘your month’ and it is written ‘On the beginnings of.’ What month is it that has two beginnings? It is, you must say, that of the New Year, and the Divine Law nevertheless says, ‘your month’ viz., that it is to be regarded as one. Moreover it has been taught: What did they recite on the first day of the Intermediate Days? Ascribe unto the Lord, O ye sons of might. On the second day what did they recite? But unto the wicked God saith. On the third day what did they recite? Who will rise up for me against the evil-doers? On the fourth day what did they recite? Consider, ye brutish among the people. On the fifth day what did they recite? I removed his shoulder from the burden. On the sixth day what did they recite? All the foundations of the earth are moved; and if the Sabbath occurred on any of these days ‘are moved’ is to be superseded. R. Safra assigned to them the mnemonic Humbahi. R. Papa assigned to them the mnemonic Humhabi; and the mnemonic for you is ‘the escort of the scribes’. Now is not this a refutation of R. Aha b. Hanina? — It is indeed a refutation. But did not R. Aha b. Hanina quote both a Scriptural verse and a Baraitha [in support of his view]? — Rabina answered, [The meaning of the Baraitha is] that the trumpet blasts are lengthened. The Rabbis of Caesarea in the name of R. Aha stated, It means that the number of the trumpeters is to be increased. And we who keep two days [of the Festival], how do we proceed? — Abaye ruled, The [paragraph for the] second day is to be omitted. Raba ruled, [That of] the seventh day is omitted. It was taught in agreement with Raba: If the Sabbath falls on one of them ‘are moved’ is omitted. Amemar instituted in Nehardea to go back and repeat the previous portions.39ᵃᵇᶜᵈᵉᶠᵍʰⁱʲᵏˡᵐⁿᵒᵖᵠʳˢᵗᵘᵛʷˣʸᶻᵃᵃᵃᵇᵃᶜᵃᵈᵃᵉᵃᶠᵃᵍᵃʰᵃⁱᵃʲᵃᵏᵃˡᵃᵐ
2MISHNAH. ON THE FIRST FESTIVAL DAY OF TABERNACLES THERE WERE OFFERED THIRTEEN BULLOCKS, TWO RAMS AND ONE HE-GOAT. FOURTEEN HE-LAMBS THEREFORE REMAINED FOR THE OTHER EIGHT COURSES OF PRIESTS. ON THE FIRST DAY, SIX OFFERED TWO EACH AND THE REMAINING [TWO] ONE EACH. ON THE SECOND DAY FIVE [COURSES] OFFERED TWO EACH AND THE REMAINING [FOUR] ONE EACH. ON THE THIRD DAY FOUR [COURSES] OFFERED TWO EACH AND THE REMAINING [SIX] ONE EACH. ON THE FOURTH DAY THREE OFFERED TWO EACH AND THE REMAINING [EIGHT] ONE EACH. ON THE FIFTH DAY TW OFFERED TWO EACH AND THE REMAINING [TEN] ONE EACH. ON THE SIXTH DAY ONE OFFERED TWO AND THE REMAINING [TWELVE] ONE EACH. ON THE SEVENTH DAY ALL WERE EQUAL. ON THE EIGHTH DAY THEY AGAIN CAST LOTS AS ON THE OTHER PILGRIM FESTIVALS. IT WAS ENJOINED THAT [THE COURSE] THAT OFFERED BULLOCKS ON ONE DAY SHOULD NOT OFFER THEM ON THE MORROW, BUT THAT THEY SHOULD TAKE THEIR TURNS IN ROTATION. GEMARA. Must we say that our Mishnah represents the view of Rabbi, and not that of the Rabbis, since it has been taught, For the bullock which is offered on the Eighth Day lots are cast as at first, these are the words of Rabbi, but the Sages ruled, One of the two courses which did not have a third turn in the bullocks offered it? — You may even say that it represents the view of the Rabbis, for do not two courses also require the casting of lots? Whose view is followed in that which has been taught, All the courses repeated a second and a third time, with the exception of two courses who repeated a second time but not a third one? Must we say that it follows that of Rabbi, and not that of the Rabbis? — You may even say that it follows that of the Rabbis, but the statement that they did not repeat a third time refers to the bullocks of the Festival. What then does this teach us? — It is this that we were taught, that he who offered bullocks on the one day shall not offer them on the morrow, but they must all take their turns in rotation. R. Eleazar stated, To what do those seventy bullocks [that were offered during the seven days of the Festival] correspond? To the seventy nations. To what does the single bullock [of the Eighth Day] correspond? To the unique nation. This may be compared to a mortal king who said to his servants, ‘Prepare for me a great banquet’; but on the last day he said to his beloved friend, ‘Prepare for me a simple meal that I may derive benefit from you’. R. Johanan observed, Woe to the idolaters, for they had a loss and do not know what they have lost. When the Temple was in existence the altar atoned for them, but now who shall atone for them? MISHNAH. AT THREE PERIODS IN THE YEAR ALL THE COURSES OF THE PRIESTS SHARED EQUALLY IN THE FESTIVAL SACRIFICES AND IN THE DIVISION OF THE SHEWBREAD. ON PENTECOST THEY USED TO SAY TO THE PRIEST, ‘HERE IS UNLEAVENED BREAD FOR YOU, HERE IS LEAVENED BREAD’. THE COURSE OF PRIESTS WHOSE PERIOD OF SERVICE WAS FIXED [FOR THAT FESTIVAL WEEK] OFFERED THE DAILY OFFERING, VOW-OFFERINGS AND FREEWILL-OFFERINGS AND ALL OTHER CONGREGATIONAL OFFERINGS; AND IT OFFERED THEM ALL. GEMARA. But are not the emurim the Most High's? - R. Hisda replied, [The meaning is], that which is prescribed [to be offered] on the Festivals. Our Rabbis taught, Whence do we know that all the courses share equally in the sacrifices of the Festival? Since Scripture explicitly stated, And come with all the desire of his soul . . . and minister. As it might be said that the same applies to all the days of the year Scripture explicitly teaches ‘From one of thy gates’ [meaning this:] I have said so, [saith the Lord], Only when all Israel enter by one gate. AND IN THE DIVISION OF THE SHEWBREAD. Our Rabbis taught, Whence do we know that all the courses share equally in the division of the shewbread?ᵃⁿᵃᵒᵃᵖᵃᵠᵃʳᵃˢᵃᵗᵃᵘᵃᵛᵃʷᵃˣᵃʸᵃᶻᵇᵃᵇᵇᵇᶜᵇᵈᵇᵉᵇᶠᵇᵍᵇʰᵇⁱᵇʲᵇᵏᵇˡᵇᵐᵇⁿᵇᵒᵇᵖᵇᵠᵇʳᵇˢᵇᵗᵇᵘᵇᵛᵇʷᵇˣᵇʸᵇᶻᶜᵃᶜᵇᶜᶜᶜᵈᶜᵉᶜᶠᶜᵍᶜʰᶜⁱᶜʲᶜᵏᶜˡᶜᵐᶜⁿᶜᵒ