1is an affirmative precept: thus there is an affirmative and a negative precept in respect of Festivals, and an affirmative precept cannot supersede a negative and an affirmative precept. Thus it [the burning of defiled terumah] is forbidden only on Festivals, but on weekdays it is well. What is the reason? Said Rab: Just as it is obligatory to burn defiled sacred food, so t is obligatory to burn defiled terumah, and the Torah said, When it is burnt, you may benefit therefrom. Where did the Torah say thus? — [It follows] from R. Nahman's [dictum]. For R. Nahman said in Rabbah b. Abbuha's name, Scripture saith, And I, behold, I have given thee the charge of mine heave-offerings: the Writ refers to two terumoth, viz., clean and unclean terumah, and the Divine Law said'[I have given] thee', [meaning], let it be thine for burning it under thy pot. Alternatively, [it follows] from R. Abbahu's [dictum]. For R. Abbahu said in R. Johanan's name: 'Neither have I put away thereof, being unclean:' 'thereof' you may not 'put away,' but you may 'put away' [burn] defiled oil of terumah. Yet [perhaps] say: 'thereof' you may not 'put away', but you may 'put away undefiled oil of kodesh which is defiled? — Does it [the reverse] not follow a fortiori: if tithe, which is light, yet the Torah said, neither have I put away thereof, being unclean'; then how much more so kodesh, which is more stringent? If so, in the case of terumah too let us say, does it [the reverse] not follow a afortiori? — Surely thereof' is written! And why do you prefer it thus? — It is logical that I do not exclude kodesh, since it is [stringent] in respect of (Mnemonic: Pa NaK'aKaS): [i] Piggul, [ii] Nothar, [iii] sacrifice [Korban], [iv] Me'ilah, [v] Kareth, and [vi] 'it is forbidden [asur] to an onen. On the contrary, terumah is not to be excluded, since [it is stringent] in respect of its (mnemonic Ma HPaZ): [i] Death [Mithah], [ii] a fifth [Homesh],ᵃᵇᶜᵈᵉᶠᵍʰⁱʲᵏˡᵐⁿ
2, [iii] it cannot be redeemed [Pidyon], and [iv] it is forbidden to Zarim? The former are more numerous. Alternatively, kodesh is more stringent, since it involves the penalty of kareth. R. Nahman b. Isaac said: Scripture saith, [The firstfruits of thy corn, of thy wine, and of thine oil …] shalt thou give to him: to 'him', but not for its light; hence it can be used for light [if defiled]. R. ISHMAEL SAID etc. What is the reason? — Rabbah answered, Since it is malodorous, it is feared that he [the occupant of the house] will leave it and go out. Said Abaye to him, Then let him leave it! I maintain, he replied, that the kindling of the lamp on the Sabbath is a duty, for R. Nahman b. R. Zabda-others state, R. Nahman b. Raba-said in Rab's name: The kindling of the lamp for the Sabbath is a duty; the washing of the hands and the feet in warm water on the eve [of the Sabbath] is voluntary. Whilst I maintain that it is a mizwah. How is it a mizwah? For Rab Judah said in Rab's name: This was the practice of R. Judah b. Il'ai: On the eve of the Sabbath a basin filled with hot water was brought to him, and he washed his face, hands, and feet, and he wrapped himself and sat in fringed linen robes, and was like an angel of the Lord of Hosts. But his disciples hid the corners of their garments from him. Said he to them, My sons! Have I not thus taught you: A linen robe, in respect to fringes-Beth Shammai exempt it, while Beth Hillel hold it liable, and the halachah is as Beth Hillel? But they held, It is forbidden on account of a night garment. And thou hast removed my soul far off from peace; I forgot prosperity. What is the meaning of, 'and thou hast removed my soul far off from peace'? — R. Abbahu said: This refers to the kindling of the light on the Sabbath. I forgot prosperity; R. Jeremiah said: This refers to the [loss of] baths. R. Johanan said: This means the washing of hands and feet in hot water. R. Isaac Nappaha said: This refers to a beautiful bed and beautiful bedclothes upon it. R. Abba said: This refers to a decked-out bed and an adorned wife for scholars. Our Rabbis taught: Who is wealthy? He who has pleasure in his wealth: this is R. Meir's view. (Mnemonic: MaT KaS). R. Tarfon said: He who possesses a hundred vineyards, a hundred fields and a hundred slaves working in them. R. Akiba said: He who has a wife comely in deeds. R. Jose said: He who has a privy near his table. It was taught: R. Simeon b. Eleazar said: One may not light [the Sabbath lamp] with balsam. What is the reason? — Rabbah said: Since its smell is fragrant, there is [the need of] a preventive measure, lest one draw supplies from it. Said Abaye to him, ᵒᵖᵠʳˢᵗᵘᵛʷˣʸᶻᵃᵃᵃᵇᵃᶜᵃᵈᵃᵉᵃᶠᵃᵍ