Soncino English Talmud
Shabbat
Daf 146b
on account of insects. Yet 'some say, One may not add': Sometimes one may not make it [the hole] [properly] in the first place, and so come to enlarge it. R. Nahman lectured on the authority of R. Johanan: The halachah is as 'some maintain'. But they all agree that you may pierce an old hole at the very outset! Rab Judah said in Samuel's name: They learnt this only where it was done in order to conserve [the fragrance]; but if in order to strengthen it [the cask], it is forbidden. How is it [when it is] to conserve, and how is it [when meant] to strengthen? — Said R. Hisda: If it is above the [level of the] wine, its purpose is to conserve; if below the [top of the] wine, its purpose is to strengthen. Rabbah said: [If] below the [top of the] wine, that too is to conserve. Then how is it to strengthen? — E.g. if it was pierced below the lees. Abaye said to Rabbah, Something which supports you was taught: A closed house has four cubits; if one had broken open its door-frame, it does not receive four cubits. A closed house [room] does not defile all around it; if he had broken through the door-frame, it defiles all around it. [The insertion of] a tube, Rab forbids, while Samuel permits. As for cutting it in the first place, all agree that it is forbidden; [again], all agree that replacing it is permitted. They differ only where it is cut but not made to measure: he who forbids [its insertion] [holds that] we preventively prohibit [it], lest he come to cut it out in the first place; while he who permits it, [holds that] we do not preventively prohibit. This is dependent on Tannaim: One may not cut a tube on a Festival, and it is superfluous to speak of the Sabbath. If it falls out, it may be replaced on the Sabbath, and it goes without saying on Festival[s]. While R. Josiah is lenient. To what does R. Josiah refer, Shall we say, to the first clause? Surely he prepares a utensil? Again, if to the second clause, the first Tanna too certainly permits it? Hence they must differ where it is cut but not made to measure: one Master holds, we preventively prohibit, while the other Master holds, We do not preventively prohibit. R. Shisha son of R. Idi lectured in R. Johanan's name: The halachah is as R. Josiah. WHILE IF IT IS PERFORATED, etc. Oil [to stop up the hole], Rab forbids, while Samuel permits. He who forbids [holds]: We preventively prohibit on account of wax; while he who permits [holds]: We do not preventively prohibit. R. Samuel b. Bar Hanah observed to R. Joseph: You distinctly told us in Rab's name [that with] oil [it] is permitted Tabuth the fowler said in Samuel's name: [To shape] a myrtle leaf is forbidden. — What is the reason? R. Yemar of Difti said: It is a preventive measure on account of [the making of] a pipe. R. Ashi said: It is a preventive measure lest one pluck it [from the tree]. Wherein do they differ? They differ where it is [already] plucked and [others too] are lying about. [To wear] linen sheets, Rab forbids, while Samuel permits. Of soft ones all agree that it is permitted; in the case of hard ones all agree that it is forbidden. They differ in respect of medium ones: he who forbids [holds that] they look like a burden; while he who permits [holds that] they do not look like a burden. Now, this [view] of Rab was stated not explicitly but by inference. For Rab visited a certain place where he had no room. So he went out and sat in a karmelith. Linen sheets were brought him, [but] he did not sit [upon them]. He who saw this thought that it was because linen sheets are forbidden. Yet that is not so, for Rab had indeed announced [that] linen sheets are permitted, but he did not sit on them out of respect for our masters: and who are they? R. Kahana and R. Assi. MISHNAH. A DISH MAY BE PLACED IN A PIT FOR IT TO BE GUARDED, AND WHOLESOME WATER INTO NOISOME WATER FOR IT TO BE COOLED, OR COLD WATER IN THE SUN FOR IT TO BE HEATED. IF ONE'S GARMENTS FALL INTO WATER ON THE ROAD, HE MAY WALK IN THEM WITHOUT FEAR. WHEN HE REACHES THE OUTERMOST COURTYARD HE MAY SPREAD THEM OUT IN THE SUN, BUT NOT IN SIGHT OF THE PEOPLE. GEMARA. [But] it is obvious? — You might say, Let us preventively forbid it on account of the levelling of depressions; hence he [the Tanna] informs us [otherwise]. AND WHOLESOME WATER, [etc.] It is obvious? — The second clause is required: OR COLD WATER IN THE SUN, [etc.]. That too is obvious? — You, might say, Let us preventively forbid it, lest he come to put it away in [hot] ashes; therefore he teaches us [otherwise]. IF ONE'S GARMENTS DROP, [etc.] Rab Judah said in Rab's name: Wherever the Sages forbade [aught] for appearance's sake, it is forbidden even in the innermost chambers. We learnt: HE MAY SPREAD THEM OUT IN THE SUN, BUT NOT IN SIGHT OF THE PEOPLE? — it is [a controversy of] Tannaim. For it was taught: He may spread them out in the sun, but not in sight of the people; R. Eleazar and R. Simeon forbid it. R. Huna said:
Sefaria
Yoma 46b · Yoma 10b · Shabbat 76a · Yoma 50a · Yevamot 97b · Shabbat 59b · Shabbat 39a · Shabbat 48a · Shabbat 64b
Mesoret HaShas
Shabbat 64b · Yoma 46b · Yoma 10b · Shabbat 76a · Yoma 50a · Yevamot 97b · Shabbat 59b · Shabbat 39a · Shabbat 48a