MISHNAH. IF ONE BUILDS HOW MUCH MUST HE BUILD TO BE CULPABLE? HE WHO BUILDS HOWEVER LITTLE, AND HE WHO CHISELS, AND HE WHO STRIKES WITH A HAMMER OR WITH AN ADZE, AND HE WHO BORES [A HOLE], HOWEVER LITTLE, IS CULPABLE. THIS IS THE GENERAL PRINCIPLE: WHOEVER DOES WORK ON THE SABBATH AND HIS WORK ENDURES, IS CULPABLE. R. SIMEON B. GAMALIEL SAID: HE TOO IS CULPABLE WHO BEATS WITH THE SLEDGE HAMMER ON THE ANVIL AT THE TIME OF HIS WORK, BECAUSE HE IS AS ONE WHO IMPROVES HIS WORK. GEMARA. 'HOWEVER LITTLE' — what is that fit for? — Said R. Jeremiah: Because a poor man digs a hole to hide his perutoth therein. Similarly in connection with the Tabernacle such a labour was performed because those who sewed the curtain dug holes to put away their needles therein. Said Abaye. Since they would rust, they would not do so! Rather [say]: because a poor man makes the feet of a small stove to place a pot upon it. Similarly in connection with the Tabernacle, [such a labor was performed] because those who boiled the dyes for dyeing the curtains, when their materials [the finished dyes] were insufficient, they made the feet of a small stove to place a small kettle upon it. Said R. Aha b. Jacob: There is no poverty in the place of wealth. Rather [say] because a householder who finds a hole in his dwelling closes it up. Similarly in connection with the Tabernacle, [such a labour was performed] because when a board was attacked by wood-worms, one dropped molten lead into it and closed it. Samuel said: He who arranges a building stone is culpable. An objection is raised: If one places the stone and another the mortar, he who places the mortar is culpable? — But according to your view, consider the second clause: R. Jose said: Even if one lifts up [the stone] and sets [it] on the row of stones, he is liable? Rather [the fact is that] there are three modes of building, [viz., in connection with] the lower, the middle, and the upper [rows]. The lower requires arranging in place and [filling] earth [around it]; the middle requires mortar too; whilst the top merely [requires] placing. AND HE WHO CHISELS. On what score is a chiseller culpable? — Rab said: On the score of building: while Samuel said: On the score of beating with a hammer. If one makes a hole in a hencoop, — Rab said: [He is culpable] on account of building; while Samuel said: On account of beating with a hammer. If one inserts a pin through the eyelet of a spade, — Rab said: [He is liable] on account of building; while Samuel said: On account of beating with a hammer. Now, these are [all] necessary. For if we were informed of the first, [I would argue]: in that case Rab rules [so], because such is a mode of building; but if one makes a hole in a hen-coop, seeing that this is not a mode of building, I would maintain that he agrees with Samuel. And if we were informed of this [latter one only], — here does Rab rule [thus], because it is similar to a building, since it is made for ventilation; but [as for inserting] a pin through the eyelet of a spade, which is not a mode of building, I would say that he agrees with Samuel. And if we were told of this [latter one], only here does Samuel rule [thus], but in the former two I would maintain that he agrees with Samuel: [hence] they are necessary. R. Nathan b. Oshaia asked R. Johanan: On what grounds is a chiseller culpable? He intimated to him with his hand, On account of beating with a hammer. But we learnt, HE WHO CHISELS AND HE WHO BEATS WITH A HAMMER? — Say, 'HE WHO CHISELS, WHO BEATS WITH A HAMMER'. Come and hear: ᵃᵇᶜᵈᵉᶠᵍʰⁱʲᵏˡᵐⁿᵒᵖᵠʳˢ