Soncino English Talmud
Sanhedrin
Daf 24a
The above text reads: 'Resh Lakish said: "Imagine a holy mouth [sc. R. Meir] uttering such a thing!" Read therefore [in the Mishnah], "The witness" [singular].' Surely this is not so! For 'Ulla said: One who saw Resh Lakish in the Beth-Hamidrash [engaged in debate] would think that he was uprooting mountains and grinding them against each other! — Rabina said: But did not he who saw R. Meir in the Beth-Hamidrash feel that he was uprooting yet greater mountains and grinding them against each other? — He means this: Come and see how they [the Palestinians] esteem one another!Another instance; Rabbi sat and said: It is forbidden to store away the cold [water]. But R. Ishmael son of R. Jose remarked in his presence; My father permitted it. Then the Zaken has already decided the matter, replied Rabbi. [Thereupon] R. Papa said: Come and see how much they respected each other, for were R. Jose alive, he would have sat submissively before Rabbi, for as we have seen, R. Ishmael son of R. Jose, who was a worthy successor of his forefathers, sat submissively before him, yet he [Rabbi] said of him, 'The Zaken has already decided.' R. Oshaia said: What is the meaning of the verse, And I took unto me the two staves; the one I called No'am [graciousness] and the other I called 'hoblim' [binders]? — 'No'am' refers to the scholars of Palestine, who treat each other graciously [man'imim] when engaged in halachic debates; 'hoblim', to the scholars of Babylon, who injure each other's feelings [mehablim] when discussing halachah. [It is written]: Then said he, These are the two anointed ones etc. [This is preceded by:] And two olive trees by it. R. Isaac said: 'yizhar' designates the scholars of Palestine, who are affable to each other when engaged in halachic debates, like olive oil [which is soothing]; [whilst] and two olive trees stand by it, symbolise the scholars of Babylon, who are as bitter to each other in halachic discussions as olive trees. Then lifted I up mine eyes and saw, and behold there came forth two women and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork. And they lifted up the measure between the earth and the heaven. Then said I to the angel that spoke with me, 'Whither do these bear the measure?' And he said unto me, 'To build her a house in the land of Shinar.' R. Johanan said on the authority of R. Simeon b. Johai: These [the 'two women'] symbolise hypocrisy and arrogance, which made their home in Babylon. But was Babylon really the home of haughtiness; did not the master say, Ten kabs of arrogance came down into the world, of which Elam took nine and the rest of the world one? — Yes, originally it descended to Babylon, but it travelled to Elam. This can also be inferred from the phrase, to build her a house in the land of Shinar. This proves it. But a Master said that the symptom of pride is poverty, and did not poverty descend upon Babylon? — By 'poverty', the dearth of learning is meant, for it is written, We have a little sister and she has no breasts; whereon R. Johanan observed: This is a symbol of Elam, which was privileged to study, but not to teach. What does [the name] Babel connote? — R. Johanan answered: [That the study of] Scripture, Mishnah and Talmud was intermingled [therein]. He hath made me to dwell in dark places like those that have been long dead. This, said R. Jeremiah, refers to the Babylonian Talmud. MISHNAH. IF ONE [OF THE CONTENDING PARTIES] SAYS TO THE OTHER: I ACCEPT MY FATHER OR THY FATHER AS TRUSTWORTHY, OR, I HAVE CONFIDENCE IN THREE COWHERDS, R. MEIR SAYS, HE MAY [SUBSEQUENTLY] RETRACT; BUT THE SAGES RULE, HE CANNOT. IF A MAN WAS UNDER THE OBLIGATION OF AN OATH TO HIS NEIGHBOUR, AND THE LATTER SAID TO HIM 'VOW TO ME BY THE LIFE OF THY HEAD,' R. MEIR HOLDS, HE MAY RETRACT; BUT THE SAGES MAINTAIN, HE CANNOT. GEMARA. R. Dimi the son of R. Nahman the son of R. Joseph said: [The Mishnah refers to a case] e.g., where he [the litigant] accepted him [sc. one of those mentioned] as one [of the three judges required]. Rab Judah said in Samuel's name: The controversy [of R. Meir and the Rabbis over a case] is only [where the plaintiff says]: 'My claim against thee be remitted' [if the judges so decide]; but [if the defendant says], 'I will pay thy claim' [should it be so decided], all [even the Rabbis] agree that he may retract. R. Johanan said: They differ over the latter case. The scholars propounded [the following problem]: [Does R. Johanan mean that] they differ only over the latter case, but that in the former, all [even R. Meir] agree that he cannot retract; or does he hold that they differ with respect to both cases? — Come and hear! For Raba said: They differ [only] in respect of, 'I will pay thee;' but in the case of, 'It be remitted to thee,' all [even R. Meir] agree that he cannot retract. Now, if you say [that R. Johanan maintains], Their difference is only in the case of, 'I will pay thee'; but in the case of, 'It be remitted to thee,' all agree that he cannot retract, it is correct: then Raba's opinion coincides with that of R. Johanan. But should you say, their dispute applies to both, with whom does Raba agree? — Raba [on the latter hypotheses] states an independent view. R. Aha b. Tahlifa objected to Raba's view: IF ONE WAS UNDER THE OBLIGATION OF AN OATH TO HIS NEIGHBOUR, AND THE LATTER SAID TO HIM, 'VOW TO ME BY THE LIFE OF THY HEAD;' R. MEIR HOLDS HE MAY RETRACT; BUT THE SAGES MAINTAIN, HE CANNOT.
Sefaria
Sanhedrin 25b · Shabbat 51a · Zechariah 11:7 · Zechariah 11:13 · Zechariah 4:3 · Zechariah 4:14 · Zechariah 5:9 · Sanhedrin 75a · Sanhedrin 84b · Sanhedrin 90a · Song Of Solomon 8:8
Mesoret HaShas