Skip to content

ראש השנה 8

Read in parallel →

1 But what of Jubilees? — This follows the authority of R. Ishmael the son of R. Johanan b. Beroka. R. Ashi said: [The meaning of our Mishnah is,] There are four New Years which fall on four firsts of the month. [Do you then reckon] the first of Shebat [as one and so] follow Beth Shammai? — He [R. Ashi] meant it in this way: There are three according to all authorities; with regard to the first of Shebat there is a difference of opinion between Beth Shammai and Beth Hillel. R. ELEAZAR AND R. SIMEON SAID, ON THE FIRST OF TISHRI. R. Johanan said: They both based their opinions on the same verse, viz., The rams have mounted the sheep and the valleys also are covered over with corn, they shout for joy, yea, they sing. R. Meir reasoned: When do the rams mount the sheep? At the time when the valleys are covered over with corn. And when are the valleys covered over with corn? In Adar. The sheep conceive in Adar and bear in Ab, and their New Year is in Elul. R. Eleazar and R. Simeon said: When do the rams mount the sheep? At the time when they [the ears of corn] shout for joy and sing. When do the ears of corn burst into song? In Nisan. They conceive in Nisan and bear in Elul, and their New Year is in Tishri. How then does the other [R. Meir] account for the words, ‘they shout for joy, yea they sing’? — This refers to the late ones, whose conception takes place in Nisan. But how then does the other [R. Eleazar] account for the words, the valleys are covered with corn? — That refers to the early ones, whose conception takes place in Adar. Now according to R. Meir, there is no difficulty; the text says, ‘The rams mount the sheep’, to wit at the time when ‘the valleys are covered with corn’, but there are some also [which do not conceive till] they shout aloud and sing’. But on the view of R. Eleazar and R. Simeon, the clauses should be reversed, thus: ‘The rams mount the sheep’, to wit, at the time when the ears of corn ‘shout for joy and sing’, but there are some which do so [already] ‘when the valleys are covered with corn’? — The fact is, said Raba, that all authorities hold that the rams mount the sheep at the time when the valleys are covered with corn, which is in Adar, but where they differ is in the exposition of the following text, viz., Thou shalt surely tithe, [in regard to which we have learnt that] the Scripture speaks of two tithes, the tithe of cattle and the tithe of corn. Now R. Meir was of opinion that the tithe of cattle is put on the same footing as the tithe of corn in this way: just as corn becomes liable to tithe, soon after it reaches completion, so cattle becomes liable to tithe soon after it reaches completion. R. Eleazar and R. Simeon again held that the tithe of cattle is put on the same footing as the tithe of corn in this way: just as the New Year for the tithe of corn is in Tishri, so the New Year for the tithe of cattle is in Tishri. ON THE FIRST OF TISHRI IS NEW YEAR FOR YEARS. What legal bearing has this? — R. Papa said: For [determining the validity of] documents, as we have learnt, ‘Bonds if antedated are invalid, but if postdated are valid’. But we have learnt, ON THE FIRST OF NISAN IS NEW YEAR FOR KINGS, and we asked, What is the legal bearing of this, and R. Hisda replied, For [determining the validity of] documents? — There is no contradiction; the one statement refers to kings of Israel, the other to kings of other nations. What then of the dictum of R. Hisda, ‘This statement refers only to the kings of Israel, but for the kings of other nations we reckon from Tishri’; was R. Hisda telling us only something that we already know from a Mishnah? — No; R. Hisda wanted to tell us the import of some Scriptural verses. If you like I can say that R. Hisda explains the Mishnah here in the same way as R. Zera, since R. Zera said [that it means], for reckoning cycles, in this following the view of R. Eleazar, who said that the world was created in Tishri. R. Nahman b. Isaac [explained the Mishnah to refer] to the Divine judgment ‘as it is written, From the beginning of the year to the end of the year, [which means], From the beginning of the year sentence is passed as to what shall be up to the end of it. How do we know that this takes place in Tishri? — Because it is written, Blow the horn at the new moon, at the covered time [keseh] for our feastday. Which is the feastʰʲˡʳˢ

2 on which the moon is covered over [mithkaseh]? You must say that this is New Year; and it is written [in this connection], For it is a statute for Israel, an ordinance for the God of Jacob. Our Rabbis taught: ‘For it is a statute for Israel, an ordinance for the God of Jacob’: this teaches that the heavenly Beth din does not assemble for judgment until the Beth din on earth has sanctified the month’. Another [Baraitha] taught: ‘For it is a statute for Israel’; this tells me only that Israel [are judged]; how do I know that this applies also to the [other] nations of this world? Because it is written, an ordinance for the God of Jacob’. If that is the case, what is the point of saying, For it is a statute for Israel? — It teaches that Israel are brought up for trial first. And this is in harmony with the [following] saying of R. Hisda. For R. Hisda said: Where a king and a community appear together, the king is brought up for judgment first, as it says, the judgment of his servant [Solomon] and the judgment of his people. What is the reason? — If you like I can say, because it is not seemly that the king should stand outside, and if you like I can say, [the king is tried] before [the Divine] wrath becomes really fierce. FOR RELEASE YEARS. How do we know this [from the Scripture]? — Because it is written, And in the seventh year shall be a sabbath of solemn rest for the land, and that this commences with Tishri we learn from the analogy with the word ‘year’ in from the beginning of the year. But let us learn that it is Nisan from analogy with the word ‘year’ in the text, it is the first to you of the months of the year? — We draw an analogy to a year with which months are not mentioned from a year with which months are not mentioned, but we do not draw an analogy to a year with which months are not mentioned from a year with which months are mentioned. AND FOR JUBILEE YEARS. [is the New Year for] Jubilees on the first of Tishri? Surely [the New Year for] Jubilees is on the tenth of Tishri, as it is written, on the day of atonement shall ye make proclamation with the horn? — What authority is here followed? R. Ishmael the son of R. Johanan b. Beroka, as it has been taught: And ye shall hallow the fiftieth year. What is the point of these words? [It is this]. Since it says, On the day of atonement [ye shall make proclamation ], I might think that the year is sanctified only from the Day of Atonement onwards. Therefore it says, And ye shall sanctify the fiftieth year. This teaches that it is sanctified from its inception. On this ground R. Ishmael the son of R. Johanan b. Beroka laid down that from New Year to the Day of Atonement slaves were neither dismissed to their homes nor subjected to their masters, but they ate and drank and made merry, wearing garlands on their heads. When the Day of Atonement came, the Beth din sounded the horn; slaves were dismissed to their homes and fields returned to their original owners. And the Rabbis [ — what do they make of this verse]? — [They say it teaches that] you are to sanctify years but not months. Another [Baraitha] taught: ‘It is a Jubilee. What is the point of these words? — Since it says, And ye shall hallow the fiftieth year, I might think that, just as it is sanctified from its inception onwards, so it remains sanctified [for a time] after its termination. And there would be nothing to wonder at in this, seeing that we [regularly] add from the profane on to the holy. Therefore it says, it is a Jubilee to you, the fiftieth year, [to show that] you are to sanctify the fiftieth year, but not the fifty-first year.18ʷˣʸᵃᵃᵃᵇᵃᶜᵃᵈᵃᵉᵃᶠᵃᵍᵃʰᵃⁱᵃʲᵃᵏ