Soncino English Talmud
Pesachim
Daf 91a
AND ONE WHO IS REMOVING A HEAP [OF DEBRIS],1 AND LIKEWISE ONE WHO HAS RECEIVED A PROMISE TO BE RELEASED FROM PRISON, AND AN INVALID, AND AN AGED PERSON WHO CAN EAT AS MUCH AS AN OLIVE, ONE SLAUGHTERS ON THEIR BEHALF.2 [YET IN THE CASE OF] ALL THESE, ONE MAY NOT SLAUGHTER FOR THEM ALONE, LEST THEY BRING THE PASSOVER-OFFERING TO DISQUALIFICATION.3 THEREFORE IF A DISQUALIFICATION OCCURS TO THEM, THEY ARE EXEMPT FROM KEEPING THE SECOND PASSOVER,4 EXCEPT ONE WHO WAS REMOVING DEBRIS, BECAUSE HE WAS UNCLEAN FROM THE BEGINNING.5 GEMARA. Rabbah son of R. Huna said in R. Johanan's name: They learned this only of a heathen prison; but [if he is incarcerated in] an Israelite prison, one slaughters for him separately; since he was promised, he will [definitely] be released, as it is written, The remnant of Israel shall not do iniquity, nor speak lies.6 R. Hisda observed: As to what you say, [If he is in] a heathen prison [one may] not [kill on his behalf alone]; that was said only [when the prison is] without the walls of Beth Pagi;7 but [if it is] within the walls of Beth Pagi,8 one slaughters on his behalf alone. What is the reason? It is possible to convey it [the flesh] to him and he will eat it. THEREFORE IF A DISQUALIFICATION OCCURS etc. Rabbah b. Bar Hanah said in R. Johanan's name: They learned [this] only of a round heap;9 but [if it was] a long heap, he is exempt from keeping the Second Passover, [for] perhaps he was clean at the time of the shechitah.10 It was also taught likewise: R. Simeon the son of R. Johanan b. Berokah said: One who is removing a heap [of debris] is sometimes exempt [from the Second Passover] and sometimes liable. How so? [It if was] a round heap and uncleanness [a corpse] was found underneath it, he is liable; a long heap, and uncleanness was found underneath it, he is exempt, [for] I assume [that] he was clean at the time of shechitah. MISHNAH. ONE MAY NOT SLAUGHTER THE Passover offering FOR A SINGLE PERSON: THIS IS R. JUDAH'S VIEW; BUT R. JOSE PERMITS IT. AND EVEN A COMPANY OF A HUNDRED WHO CANNOT EAT AS MUCH AS AN OLIVE [JOINTLY], ONE MAY NOT KILL FOR THEM. AND ONE MAY NOT FORM A COMPANY OF WOMEN AND SLAVES AND MINORS. GEMARA. Our Rabbis taught: How do we know that one may not slaughter the Passover-offering for a single person? Because it is said, Thou mayest not sacrifice the passover-offering for one:11 this is R. Judah's opinion. But R. Jose maintained: A single person and he is able to eat it, one may slaughter on his behalf; ten who are unable to eat it, one must not slaughter on their behalf. Now R. Jose, how does he employ this ‘for one’? — He requires it for R. Simeon's [deduction]. For it was taught, R. Simeon said: How do we know that one who sacrifices his Passover offering at a private bamah12 at the time when bamoth were prohibited violates a negative command? Because it is said, ‘Thou mayest not sacrifice the passover-offering within one of thy gates’. You might think that it is also thus when bamoth were permitted:13 therefore it is stated, ‘within one of thy gates’: They ruled [that he violates a negative injunction] only when all Israel enter through one gate.14 And how does R. Judah know this? — You may infer two things from it.15 Now according to R. Jose, whence [does he know] that its purpose is for what R. Simeon said: perhaps it comes for what was stated by R. Judah? — He can tell you: you cannot think so, for surely it is written, according to every man's eating.16 R. ‘Ukba b. Hinena of Parishna17 pointed out a contradiction to Raba: Did then R. Judah Say: One may not kill the Paschal lamb for a single person? But the following contradicts it: [As to] a woman; at the First [Passover] one may slaughter for her separately, but at the second one makes her an addition to others: this is the view of R. Judah. — Said he to him, Do not Say, ‘for her separately,’ but ‘for them separately.’18 Yet may we form a company consisting entirely of women? Surely we learned, ONE MAY NOT FORM A COMPANY OF WOMEN AND SLAVES AND MINORS. Does that not mean women separately and slaves separately and minors separately? — No, he replied, [it means] women and slaves and minors [together]. Women and slaves, on account of obscenity; minors and slaves, on account of dead, in which case he himself is unclean; the prisoner may not be freed; while the invalid and aged person may grow weaker. Therefore they must be registered with others. unclean when the animal was sacrificed. beginning. Temple, sacrifices were offered at bamoth (pl. of bamah), both private and public. During the existence of the Tabernacle at Shiloh, and since the Temple was built, even after it was destroyed, bamoth were forbidden. Passover, which were sacrificed at the public bamoth. understood thus: Thou mayest not Sacrifice the Passover-offering at a private bamah when all Israel enter through one of thy gates. company of men.
Sefaria
Mesoret HaShas