[but] not with the consent of the Sages: this is R. Meir's opinion. R. Judah said: They acted with the consent of the Sages. Thus R. Judah did not preventively forbid lest one come to eat thereof? — Said Raba: Hadash is different: since you permit it to him only by means of plucking. he remembers. Said Abaye to him: That is well at the time of plucking, [but] what can be said of the grinding and sifting? — That is no difficulty: grinding [is done] with a handmill; sifting [is done] on top of the sieve. But as to what we learned: ‘one may reap an artificially irrigated field and [the corn] in the valleys, but one may not stack [the corn]’, and we established this as [agreeing with] R. Judah, what can be said? — Rather, said Abaye: From hadash one holds aloof; but one does not hold aloof front leaven. Raba demurred: R. Judah is self-contradictory. while the Rabbis are not self-contradictory? — Rather, said Raba: R. Judah is not self-contradictory, as we have answered. The Rabbis too are not self-contradictory: he himself is seeking it in order to burn it, shall he then eat thereof! R. Ashi said: R. Judah is not self-contradictory, [for] we learned, ‘flour and parched corn’, But this [answer] of R. Ashi is a fiction: this is well from [the time when it is] parched ears and onwards; ‘but from the beginning until it is parched corn, what can be said? And should you answer, [It is gathered] by plucking, as Raba [answered], then what can be said of [what we learnt that] ‘one may reap an artificially irrigated field and [the corn in] the valleys’, which we established as [agreeing with] R. Judah? Hence R. Ashi's [answer] is a fiction. But, wherever one does not [normally] hold aloof, did R. Judah preventively forbid? Surely we learned: A man may not pierce an eggshell, fill it with oil, and place it over the mouth of a [burning] lamp in order that it should drip, and even if it is of earthenware; but R. Judah permits it! — There, on account of the strictness of the Sabbath he will indeed keep aloof. Then [one ruling] of the Sabbath can be opposed to [another ruling] of the Sabbath. For it was taught: If the cord of a bucket is broken, one must not tie it [together] but merely make a loop [slip-knot]; whereas R. Judah maintains: He may wind a hollow belt or a fascia around it, providing that he does not tie it with a slip-knot. [Thus] R. Judah's [views] are self-contradictory. and similarly the Rabbis’? — The Rabbis’ [views] are not self-contradictory: oil [from one source] can be interchanged with oil [from another]; whereas looping cannot be mistaken for knotting. R. Judah's [views] are not self-contradictory; R. Judah's reason is not that he forbids looping on account of knotting, but because looping itself is [a form of] knotting. Now, the Rabbis may be opposed to the Rabbis. For we learned: A bucket [over a well] may be tied with a fascia but not with a cord; but R. Judah permits it. Now what cord is meant: Shall we say an ordinary [bucket] cord: [how does it state] ‘R. Judah permits it’, — surely it is a permanent knot, for he will certainly come to abandon it? Hence it is obvious that a weaver's [rope is meant]. and [yet] the Rabbis preventively forbid a weaver's cord on account of an ordinary cord? — Even so: one rope may be mistaken for another, [whereas] looping cannot be mistaken for knotting. But, wherever one [normally] holds aloof from it, does not R. Judah preventively forbid? Surely we learned: If a firstling is attacked with congestion, even if it should die [otherwise]. we must not bleed it: this is R. Judah's view; but the Sages rule: He may bleed [it], providing that he does not inflict a [permanent] blemish upon it? — There, because one is excitedᵃᵇᶜᵈᵉᶠᵍʰⁱʲᵏˡᵐⁿᵒᵖᵠʳˢᵗᵘᵛʷˣʸᶻᵃᵃᵃᵇᵃᶜᵃᵈᵃᵉᵃᶠ