1 And in respect of peace-offerings [this is derived] from the expression ‘there’ stated [in connection with peace-offerings] and also in connection with the Second Tithe. Then it follows, as peace-offerings are not brought from actual Second Tithe produce. so the [bread of the] thank-offering may not be brought from actual Second Tithe produce; and wheat bought with Second Tithe money is not actual Second Tithe produce. And I will state my reason: Whence do I know this of the thank-offering? From peace-offerings. And in respect of peace-offerings [this is derived] from the expression ‘there’ stated [in connection with peace-offerings] and also in connection with the Second Tithe. Then it follows, as peace-offerings are not of the same kind as Second Tithe, so the [bread of the] thank-offering may not be from that which is the same kind as Second Tithe; thus excluding wheat bought from Second Tithe money which is the same kind as Second Tithe. R. Ammi said, If a man designated Second Tithe money for a peace-offering, the peace-offering has not appropriated it. Why? Because the sanctity of the peace-offering is not so potent that it can be imposed upon the sanctity of Second Tithe. An objection was raised: If a man bought a wild animal for a peace-offering or cattle for use as ordinary food, the hide does not become unhallowed. Does not this prove that the peaceoffering has appropriated it? — Surely it has been stated in connection with this that Rab said, The peace-offering has not appropriated it; and what is meant by ‘the hide does not become unhallowed’? It means this:-[The wild animal] does not come within the category [of peace-offerings] for its hide to become unhallowed. And why is it so? — Rabbah answered. It is as if he bought an ox for ploughing. It was stated: If a man designated Second Tithe money for a peace-offering, R. Johanan said, [The peace-offering] has appropriated it; R. Eleazar said, It has not appropriated it. According to R. Judah who maintains that the [Second] Tithe is secular property they both agree that the peace-offering has appropriated it; they differ only according to R. Meir who maintains that the [Second] Tithe is sacred property. He who said that it has not appropriated it is in accord with R. Meir; but he who said that it has appropriated it is of the opinion that since Second Tithe is usually offered as peace-offerings, if a man designates [Second Tithe money for a peace-offering] the designation is binding. An objection was raised: If a man designated Second Tithe money for a peace-offering, when he redeems it he must add two fifths, one in respect of things consecrated and one in respect of Second Tithe! — Do you think that this teaching is the opinion of all? It is only the opinion of R. Judah. MISHNAH. WHENCE [IS IT DERIVED]THAT IF A MAN SAYS,’I TAKE UPON MYSELF [TO OFFER] A THANK-OFFERING’, HE MAY BRING IT ONLY FROM WHAT IS UNCONSECRATED? BECAUSE IT IS WRITTEN, AND THOU SHALT SACRIFICE THE PASSOVER-OFFERING UNTO THE LORD THY GOD OF THE FLOCK AND THE HERD. BUT IS NOT THE PASSOVER-OFFERING BROUGHT ONLY FROM THE LAMBS AND FROM THE GOATS? WHY THEN IS IT WRITTEN, OF THE FLOCK AND THE HERD? IT IS TO COMPARE WHATSOEVER IS BROUGHT FROM THE FLOCK AND THE HERD WITH THE PASSOVER-OFFERING: AS THE PASSOVER-OFFERING IS OBLIGATORY AND OFFERED ONLY FROM WHAT IS UNCONSECRATED, SO EVERYTHING THAT IS OBLIGATORY MAY BE OFFERED ONLY FROM WHAT IS UNCONSECRATED. THEREFORE IF A MAN SAYS, ‘I TAKE UPON MYSELF [TO OFFER] A THANK-OFFERING’, OR ‘I TAKE UPON MYSELF [TO OFFER] A PEACE-OFFERING’, SINCE THESE ARE OBLIGATORY THEY MAY BE OFFERED ONLY FROM WHAT IS UNCONSECRATED. THE DRINK-OFFERINGS IN EVERY CASE MAY BE OFFERED ONLY FROM WHAT IS UNCONSECRATED. GEMARA. And whence do we know it for the Passover-offering itself? — It was taught: R. Eliezer said: A Passover-offering was ordained to be brought in Egypt and a Passover-offering was ordained for later generations; as the Passover-offering that was ordained in Egypt could be brought only from what was unconsecrated, so the Passover-offering that was ordained for later generations may be brought only from what is unconsecrated. Said to him R. Akiba, Is it right to infer the possible from the impossible? The other replied, Although it was impossible [otherwise]. it is nevertheless a striking argument and we may make an inference from it. Then R. Akiba put forward the following argument [in refutation]: This was so of the Passover-offering ordained in Egypt since it did not require the sprinkling of blood and the offering of the sacrificial portions upon the altar; 33ᵃᵇᶜᵈᵉᶠᵍʰⁱʲᵏˡᵐⁿᵒᵖᵠʳˢᵗᵘᵛʷˣʸᶻᵃᵃᵃᵇᵃᶜᵃᵈᵃᵉᵃᶠᵃᵍ
2 will you say the same of the Passover-offering of later generations which requires the sprinkling of the blood and the offering of the sacrificial portions upon the altar? The other replied. Behold it is written, And thou shalt keep this service in this month, [signifying] that all the services of this month should be like this. [Now let us consider the view of] R. Akiba. If he holds that it is not proper to infer the possible from the impossible, then let him stand by that argument [in refutation]; and if he retracted it, and the only reason why he did not derive the law from the Passover-offering in Egypt was that refutation [which he raised], but surely [that can be countered by] the Passover-offering brought in the wilderness which proves [the reverse]! — He [R. Akiba] was arguing with R. Eliezer from his own standpoint. As for me, I hold that it is not proper to infer the possible from the impossible; but even from your point of view, that one may infer the possible from the impossible, there is surely this refutation: This was so of the Passover-offering in Egypt since it did not require the sprinkling of blood and the offering of the sacrificial parts upon the altar; will you say the same of the Passover-offering of later generations which requires the sprinkling of blood and the offering of the sacrificial portions upon the altar? To this, however, R. Eliezer replied. It is written, ‘And thou shalt keep’. But should not R. Eliezer have replied that the Passover-offering brought in the wilderness proves the reverse? — He [R. Eliezer] was arguing with R. Akiba from his own standpoint. As for me, I hold that it is quite proper to infer the possible from the impossible; and as for that refutation of yours, it can be countered by the Passover-offering brought in the wilderness which proves the reverse; but even from your point of view, that it is not proper to infer the possible from the impossible, [I reply that there is written.] ‘And thou shalt keep’. But even now let him raise this objection! — R. Shesheth answered, This proves that no objections can be entertained against a hekkesh. In the School garden it was asked, May that which has itself been inferred by a hekkesh become the basis for another inference to be made from it again by a hekkesh? — It is derived from the class, for all the Passover-offerings from one class. And whence does R. Akiba derive the law that the Passover- offering may be brought only from what is unconsecrated? — He derives it from the following teaching of Samuel in the name of R. Eliezer: It is written, This is the law of the burnt-offering, of the meal-offering, and of the sin-offering, and of the guilt-offering, and of the consecration-offering, and of the sacrifice of peace-offerings. ‘Burnt-offering’: as the burnt-offering requires a vessel, so all the other offerings require a vessel. (What [vessel] is it that is meant? Shall I say a basin? But with regard to the peace-offerings of the congregation it is also written, And put it in basins! — Rather it means a knife. And how do we know this of the burnt-offering itself? Because it is written, And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son. And there it was a burnt-offering, as it is written, And offered him up for a burnt-offering in the stead of his son.) ‘Meal- offering’: as the meal-offering may be eaten only by the males of the priesthood, so all the other offerings may be eaten only by the males of the priesthood. (What [other offerings] are meant? It cannot be the sin-offering and the guilt-offering.ᵃʰᵃⁱᵃʲᵃᵏᵃˡᵃᵐᵃⁿᵃᵒᵃᵖᵃᵠᵃʳᵃˢᵃᵗᵃᵘᵃᵛᵃʷᵃˣᵃʸ