Soncino English Talmud
Megillah
Daf 27b
town scholar1 in charge there; but if there is a scholar in control there, it should be given to the town scholar, and all the more so in this case, seeing that both my poor and your poor depend upon me. MISHNAH. [A SYNAGOGUE]2 BELONGING TO A COMMUNITY3 SHOULD NOT BE SOLD TO A PRIVATE PERSON BECAUSE ITS SANCTITY IS [THEREBY] LOWERED. SO R. MEIR. THEY SAID TO HIM: IF SO, IT SHOULD NOT BE ALLOWED TO SELL FROM A LARGER TOWN TO A SMALLER ONE. GEMARA. That was a sound objection raised by the Rabbis against R. Meir, [was it not]? What says R. Meir to this? — [To sell] from a large town to a small one [is unobjectionable], because if it was holy to begin with, it is still holy now. But if it passes from a community to an individual, there is no holiness left.4 [And what is the reply of] the Rabbis [to this]? — If that raises a scruple [in this case], in the other case also it raised a scruple, because ‘in the multitude of people is the king's glory’.5 MISHNAH. A SYNAGOGUE MAY NOT BE SOLD SAVE WITH THE STIPULATION THAT IT MAY BE BOUGHT BACK [BY THE SELLERS] WHENEVER THEY DESIRE. SO R. MEIR. THE SAGES, HOWEVER, SAY THAT IT MAY BE SOLD IN PERPETUITY, SAVE FOR FOUR PURPOSES-FOR A BATH, FOR A TANNERY, FOR A RITUAL BATH, OR FOR A LAUNDRY. R. JUDAH SAYS: IT MAY BE SOLD FOR [TURNING INTO] A COURTYARD, AND THE PURCHASER MAY DO WHAT HE LIKES WITH IT. GEMARA. On R. Meir's ruling, how do people live in it? [The rent they pay] would be interest!6 — R. Johanan replied: R. Meir gave this ruling on the basis of the view of R. Judah, who said that interest which is only contingent7 is permitted, as it has been taught:8 ‘If a man lent another a maneh and the latter made a [conditional] sale to him of his field,9 if the vendor takes10 the produce, this is permitted, but if the purchaser takes the produce, it is forbidden.11 R. Judah said that even if the purchaser takes the produce it is permitted. Said R. Judah further: It happened once that Boethus b. Zunin made a sale of his field with the permission of R. Eleazar b. Azariah, and the purchaser took the produce. They said to him: Do you cite that as a proof? It was in fact the vendor who took the produce and not the purchaser’. On what point of principle did they differ? — On the question of contingent interest; one authority [R. Judah] held that contingent interest is permitted, and the other held that it is forbidden. Raba said: All authorities agree that contingent interest is forbidden, and the point at issue is the taking of interest on condition of returning it. One authority [R. Judah] held that to take interest on condition of returning it [when the principal is returned] is permitted,12 while the other held that it is forbidden. THE SAGES SAY HE MAY SELL IT IN PERPETUITY etc. Rab Judah said in the name of Samuel: It is permitted to a man to make water within four cubits of where prayers have been said. Said R. Joseph: What has he told us? We have already learnt it: R. JUDAH SAYS: IT MAY BE SOLD FOR USE AS A COURTYARD, AND THE PURCHASER MAY DO WHAT HE LIKES IN IT; And even the Rabbis did not forbid save in the synagogue itself, since its sanctity is permanent, but for the four adjoining cubits, the sanctity of which is not permanent,13 they did not make such a rule. A tanna recited in the presence of R. Nahman: One who has just said prayers may go a distance of four cubits and make water, and one who has made water may go a distance of four cubits and pray. He said to him: I grant you that one who has made water may go four cubits and pray; this we have learnt:14 ‘How far should he remove from it and from excrement? Four cubits’. But why should one who has prayed remove four cubits before making water? If that is the rule, you have sanctified all the streets of Nehardea!15 Say, ‘should wait’ [the time it takes to go four cubits]. [Is that so?] I grant you that one who has made water should wait till he can go four cubits, on account of drippings [on his clothes]. But why should one who has just prayed wait long enough to go four cubits? — R. Ashi replied: Because for the time it takes to go four cubits his mouth is still full of his prayer16 and his lips are still muttering it. (Mnemonic Z'L'P'N’).17 R. Zaccai was asked by his disciples: In virtue of what have you reached such a good old age? He replied: Never in my life have I made water within four cubits of a place where prayers have been said, nor have I given an opprobrious epithet to my fellow, nor have I omitted [to perform] the sanctification of the [Sabbath] day.18 I had a grandmother who once sold her headdress so as to bring me [wine for] the sanctification of the day. It was taught: When she died she left him three hundred barrels of wine, and when he died he left his sons three thousand barrels. R. Huna once came before Rab girded with a string. He said to him, What is the meaning of this? He replied: I had no [wine for] sanctification, and I pledged my girdle so as to get some. He said: May it be the will of heaven that you be [one day] smothered in robes of silk. On the day when Rabbah his son was married, R. Huna, who was a short man, was lying on a bed and his daughters and daughters-in-law stripped [clothes] from themselves and threw them on him until he was smothered in silks. When Rab heard he was chagrined and said, Why when I blessed you did you not say, The same to you, Sir?19 R. Eleazar b. Shammua’ was asked by his disciples: In virtue of what have you reached such a good old age? He replied: Never in my life have I made a short20 cut through a synagogue, nor have I stepped upon the heads of the holy people,21 nor have I lifted my hands [to say the priestly blessing] without reciting a blessing.22 R. Peridah was asked by his disciples: In virtue of what have you reached such a good old age? He replied: Never in my life have I allowed anyone to be before me at the house of study a town council similar to the Roman Collegia (Krauss) or an official communal religious or charity organization, v. Krauss, Synagogale Altertumer pp. 20ff and Weinberg, M. Jeschurun, 1929 pp. 240ff and 1930, 269ff]. given up. The Rabbis, however, forbid even this since the lender does after all enjoy interest for the time being on the loan. V. B.M., Sonc. ed. p. 376, n. 8. sit on the ground.
Sefaria
Mesoret HaShas