Skip to content

עירובין 33:2

Read in parallel →

and Rabbi adopts the same view as that of R. Meir and also the same as that of R. Judah. He adopts the same view as that of R. Meir who ruled: ‘Excavation may be imagined so that [the prescribed measurements] may be obtained’, and he also adopts the same view as that of R. Judah who ruled: It is necessary that the ‘erub [shall rest] on a spot that is four [handbreadths wide]’, which is not the case here. What [is the source of the ruling of] R. Judah? — It was taught: R. Judah ruled: If a man inserted a pole in [the ground of] a public domain and deposited his ‘erub on it, his ‘erub is effective [if the pole was] ten [handbreadths] high and four [handbreadths] wide; otherwise his ‘erub is ineffective. On the contrary! Are not he and his ‘erub [in the latter case] in the same domain? It is this rather that he meant: [If the pole was] ten [handbreadths] high it is necessary that at its top it shall be four [handbreadths wide], but if it was not tell [handbreadths] high it is not necessary for its top to be four [handbreadths wide]. In agreement with whose view? — [It is apparently] not in agreement with that of R. Jose son of R. Judah, seeing that it was taught: R. Jose son of R. Judah ruled: If a man inserted a reed in [the ground of] a public domain and on the top of it he fixed a basket, any one who threw something which came to a rest on the top of it incurs guilt? — It may be said [to be in agreement] even [with that of] R. Jose son of R. Judah, for there the sides surround [the reed], but here the sides do not surround [the tree]. R. Jeremiah replied: A basket is different since one might incline it and so lower it within ten [handbreadths from the ground]. R. Papa sitting at his studies was discoursing on this traditional teaching, when Rab b. Shaba pointed out to him the following objection: [We learned, he said]: How is one to proceed? He arranges [for the ‘erub’] to be carried [by a deputy to the required spot] on the first day, and, having remained there with it until dusk, he takes it [with him] and goes away. On the second day he [again] comes [with it] and keeps it there until dusk when he may consume it and go away.37ʰʲˡʳˢʷˣʸᵃᵃᵃᵇᵃᶜᵃᵈᵃᵉᵃᶠᵃᵍᵃʰᵃⁱᵃʲᵃᵏ