1 neither the one nor the other conveys uncleanness. As for all others that are unclean, whether they suffer light or grave uncleanness, the liquids that issue from them are like the liquids they touch: both are unclean in the first degree, excepting the liquid which is a primary source of uncleanness. Now what is meant by ‘light or grave uncleanness’? Presumably ‘light uncleanness’ means that of a [dead] reptile or of a man that has a flux, and ‘grave uncleanness’ that of a corpse! — No; ‘light uncleanness’ is that of a reptile, and ‘grave uncleanness’ is that of a man that has a flux. And why is it that [the liquids that issue from] a man that has a flux the Rabbis decreed [to be unclean] but [the liquids that issue from] a corpse the Rabbis did not decree [to be unclean]? — [The liquids that issue from] a man that has a flux, since people do not keep away from him, the Rabbis decreed [to be unclean], but [the liquids that issue from] a corpse, since people keep away from it, the Rabbis did not decree [to be unclean]. THE BLOOD THAT SPURTED OUT AND THAT WHICH IS UPON THE KNIFE etc. Our Rabbis taught: The expression. And he shall cover it, teaches that the blood which spurted out and that which is upon the knife must be covered up. R. Judah said: When is this the case? When there is no other blood but that, but when there is other blood besides this, it need not be covered up. Another Baraitha taught: The expression. ‘And he shall cover it’, teaches that the whole of the blood must be covered up; hence, they said, the blood which spurted out and that which remains about the sides [of the throat] must also be covered up. R. Simeon b. Gamaliel said: This is so only if he did not cover up the life blood, but if he covered up the life blood, this need not be covered. Wherein do they differ? — The Rabbis maintain that ‘the blood thereof’ means the whole of its blood; R. Judah maintains that ‘the blood thereof’ implies even part of its blood; and R. Simeon b. Gamaliel maintains that ‘the blood thereof’ means the vital blood. MISHNAH. WITH WHAT MAY ONE COVER UP [THE BLOOD] AND WITH WHAT MAY ONE NOT COVER IT UP? ONE MAY COVER IT UP WITH FINE DUNG, WITH FINE SAND, WITH LIME, WITH A POTSHERD OR A BRICK OR AN EARTHENWARE STOPPER [OF A CASK] THAT HAVE BEEN GROUND INTO POWDER. BUT ONE MAY NOT COVER IT UP WITH COARSE DUNG OR COARSE SAND, NOR WITH A BRICK OR AN EARTHENWARE STOPPER [OF A CASK] THAT HAVE NOT BEEN GROUND INTO POWDER; NOR MAY ONE TURN A VESSEL OVER IT. R. SIMEON B. GAMALIEL LAID DOWN THE RULE: ONE MAY COVER IT WITH ANYTHING IN WHICH PLANTS WOULD GROW; BUT ONE MAY NOT COVER IT WITH ANYTHING IN WHICH PLANTS WOULD NOT GROW. GEMARA. What is meant by FINE SAND? — Rabbah b. Bar Hanah said in the name of R. Johanan. Such as the potter does not need to crush. Some there are who apply this statement to the second clause, viz., BUT ONE MAY NOT COVER IT UP WITH COARSE DUNG OR COARSE SAND. What is meant by COARSE SAND? — Rabbah b. Bar Hanah said in the name of R. Johanan. Such as the potter needs to crush. What is the difference between these two versions? — Where it is not absolutely necessary [to crush it], as it crumbles [with the hand]. Our Rabbis taught: ‘And he shall cover it’. I would have thought that he may cover it with stones or turn a vessel over it, the verse therefore adds ‘with dust’. Then I only know dust, whence would I know to include fine dung, fine sand, crushed stones, crushed potsherds, fine scraps of flax,ᵃᵇᶜᵈᵉᶠᵍʰⁱʲ
2 fine sawdust, lime, or a potsherd or a brick or an earthenware stopper [of a cask] that have been ground into powder? The text therefore says: ‘And he shall cover it’. Then I might also include even coarse dung, coarse sand, crushed metal vessels, or a brick or stopper that have not been ground into powder, or flour, bran or coarse bran. The text therefore says, ‘with dust’. And why do you prefer to include the one and exclude the other? Since the verse includes some and excludes others, I include those that are a kind of dust and exclude those that are not a kind of dust. Perhaps I should argue thus, ‘And he shall cover it’ is a general proposition, ‘dust’ is a specified particular, we thus have a general proposition followed by a specified particular, in which case the scope of the proposition is limited by the particular specified, that is, dust only but nothing else! — R. Mari replied. Here it is a general proposition complemented by a specified particular, and a general proposition complemented by a specified particular is not to be interpreted by the same rule as a general proposition followed by a specified particular. R. Nahman son of R. Hisda expounded. One may only cover up [the blood] with that which if sown would produce growth. Raba remarked: This is an absurdity! Said R. Nahman b. Isaac to Raba: Wherein lies its absurdity? I told it him, and l derived it from the following Baraitha: If a person was travelling through a desert and can find no dust wherewith to cover up [the blood], he may grind a golden denar to powder and cover it up therewith. If a person was travelling on a ship and has no dust wherewith to cover up [the blood], he may burn his garment and cover up with the ashes thereof. Now this is clear concerning the burning of a garment and covering up therewith, for we find that ashes are referred to as dust; but whence do we know this of a golden denar? — R. Zera answered: It is written: It hath dust of gold. Our Rabbis taught: One may cover up [the blood] only with dust: so Beth Shammai. But Beth Hillel say. We find ashes referred to as dust, for it is written: And for the unclean they shall take of the dust of the burning [of the purification from sin]. Beth Shammai, however, say. It [sc., ashes] might be referred to as ‘the dust of the burning’ but it is never referred to as ‘dust’ simply. A Tanna taught: To these they added coal dust, stibium, stone dust. Some add, even orpiment. Raba said: As a reward for our father Abraham having said: I am but dust and ashes, his descendants were worthy to receive two commandments: the ashes of the [Red] Cow, and the dust [used in the ceremony] of a woman suspected of adultery. Why does he not reckon also the dust used for the covering up of the blood? — Because that is only the perfection of the commandment but it is of no advantage [to the performer]. Raba also said: As a reward for our father Abraham having said,ᵏˡᵐⁿᵒᵖᵠʳˢᵗᵘᵛʷ