Skip to content

חולין 141

Read in parallel →

1 should rather have taught the case where she was perched upon the branches of a tree, and it would go without saying that where she was hovering [over the nest one is not bound to let her go]! — He wished to state the case where she was hovering [over the nest] to teach that, even though her wings actually touch the nest, one is not bound to let her go. But have we not learnt: IF THE DAM WAS HOVERING OVER THE NEST, AND HER WINGS TOUCH THE NEST, ONE IS BOUND TO LET HER GO? — R. Jeremiah answered: The Baraitha deals with the case where her wings touch the side of the nest. IF THERE WAS BUT ONE YOUNG BIRD OR ONE EGG etc. A certain Rabbi said to Raba: Perhaps it should be the reverse, thus if there was but one young bird or one egg [in the nest], one is not bound to let the dam go, for according to the verse there must be young or eggs, which is not the case here; and if there were there young birds able to fly or addled eggs, one is bound to let the dam go, for it is written, a nest, that is, any nest whatsoever! — [He replied,] If that were so, the verse should have stated: ‘And the dam sitting upon them’; why is it written: And the dam sitting upon the young or upon the eggs? To compare the young with the eggs and the eggs with the young. MISHNAH. IF A MAN LET [THE DAM] GO AND SHE RETURNED, EVEN FOUR OF FIVE TIMES, HE IS STILL BOUND [TO LET HER GO AGAIN], FOR IT IS WRITTEN, THOU SHALT IN ANY WISE LET THE DAM GO. IF A MAN SAID, ‘I WILL TAKE THE DAM AND LET THE YOUNG GO’, HE IS STILL BOUND [TO LET HER GO], FOR IT IS WRITTEN, ‘THOU SHALT IN ANY WISE LET THE DAM GO’. IF A MAN TOOK THE YOUNG AND BROUGHT THEM BACK AGAIN TO THE NEST, AND AFTERWARDS THE DAM RETURNED TO THEM, HE IS NOT BOUND TO LET HER GO. GEMARA. A certain Rabbi said to Raba: Perhaps ‘shalleah’ means once, and ‘teshallah’ twice? — He replied: ‘Shalleah’ implies even a hundred times; and as for ‘teshallah’, [it is required for the following teaching:] I only know [this law in the case where the dam is required] for matters of choice, whence do I know [that this law applies even when it is required] for the fulfilment of a precept? The text therefore states: ‘teshallah’, [thou shalt let her go] under all circumstances. R. Abba the son of R. Joseph b. Raba said to R. Kahana: Then the only reason [for this] is that the Divine Law stated ‘teshallah’, but otherwise I should have said that [where one required the dam] for the fulfilment of a precept, the law did not apply. But there is here, is there not, both a positive and a negative precept? And [it is established law that] a positive precept cannot override a positive and negative precept! — It is necessary for the case where one had transgressed and had taken the dam. Now he has already transgressed the negative precept, and there remains only the positive precept; and one might suppose that now a positive precept can override this [remaining] positive precept, [Scripture] therefore teaches us [that it is not so]. This is in order, however, according to him who teaches that it depends upon whether he has fulfilled or not fulfilled [the positive precept], but according to him who teaches that it depends upon whether he has nullified or not nullified [the positive precept], then so long as this man has not slaughtered the dam he has not transgressed the negative precept. Moreover, according to R. Judah who maintains that the precept of letting [the dam] go was intended only in the first instance, there is now [after the transgression of the law] not even a positive precept! — Rather, said Mar son of R. Ashi, we suppose the case where a man took up the dam in order to let it go, in which case there is no infringement of the negative precept; there is, however, a positive precept and [it might be suggested that] the positive precept [of the leper's offering] should override this positive precept. But in what way is this positive precept more potent than that? — Because one might argue: since a Master has said, Great is the peace between man and wife, for the Torah has permitted the name of the Holy One, blessed be He, which is to be written in all sanctity, to be washed away in the waters of bitterness, and since a leper so long as he has not been cleansed is forbidden marital intercourse, (for it is written: And he shall dwell outside his tent seven days; ‘his tent’ signifies his wife, hence he is forbidden marital intercourse) — one might therefore argue, since he is forbidden marital intercourse, the positive precept in his case should override the positive precept of letting the dam go, we are therefore taught [that it is not so]. MISHNAH. IF A MAN TOOK THE DAM WITH THE YOUNG, R. JUDAH SAYS, HE HAS INCURRED [FORTY] STRIPES, AND HE NEED NOT NOW LET HER GO. BUT THE SAGES SAY, HE MUST LET HER GO, AND HE DOES NOT INCUR STRIPES. THIS IS THE GENERAL RULE: [FOR THE TRANSGRESSION OF] ANY NEGATIVE PRECEPT WHICH ADMITS OF A REMEDY BY THE SUBSEQUENT FULFILMENT OF A POSITIVE COMMAND, ONE DOES NOT INCUR STRIPES. GEMARA. R. Abba b. Memel raised the question: Is the reason for R. Judah's view [in the Mishnah] that he is of the opinion that [for the transgression of] a negative precept which can be remedied by a subsequent act [of the transgressor] one incurs stripes, or is it that elsewhere he is of the opinion that [for the transgression of] a negative precept which can be remedied by a subsequent act one does not incur stripes, but here the reason is that he maintains that the precept of letting [the dam] go was intended only in the first instance? — Come and hear: A thief and a robber are subject to the penalty of stripes; so R. Judah. Now is not this a case of a negative precept which can be remedied by a subsequent act,for the Divine Law says: Thou shalt not rob, and also: He shall restore that which he took by robbery? You can therefore infer from this that the reason for R. Judah's view [in our Mishnah] is that he is of the opinion that [for the transgression of] a negative precept which can be remedied by a subsequent act [of the transgressor] one incurs stripes. Thereupon R. Zera said to them, Have I not told you that every Baraitha that was not taught in the school ofʰʲˡʳˢʷˣʸᵃᵃᵃᵇᵃᶜᵃᵈᵃᵉᵃᶠᵃᵍᵃʰ

2 R. Hiyya and R. Oshaia is not authentic, and that you should not put it forward as a refutation in the Beth Hamidrash? Perhaps it was taught thus: [A thief and a robber] are not subject to the penalty of forty stripes. Come and hear: R. Oshaia and R. Hiyya taught: [It is written,] Thou shall not go back [to fetch it], but if a man went back [and gathered the forgotten sheaf] — [It is written,] Thou shalt not wholly reap, but if a man did reap the whole field — he is subject to the penalty of forty stripes; so R. Judah. You may infer from this that the reason for R. Judah's view is that he is of the opinion that [for the transgression of] a negative precept which can be remedied by a subsequent act [of the transgressor] one incurs stripes! — Perhaps the reason here is that he maintains that the precept of leaving [the gleanings etc. for the poor] was intended only in the first instance. Rabina said to R. Ashi: Come and hear: [It is written,] And ye shall let nothing of it remain until the morning; [and that which remaineth of it until the morning] ye shall burn with fire. Scripture here came and provided a positive precept as a remedy for the [disregarded] prohibition, to indicate that the prohibition is not punishable by stripes; so R. Judah. You may then infer from this that the reason for R. Judah's view [in our Mishnah] is that he maintains that the precept of letting [the dam] go was intended only in the first instance. This indeed proves it. R. Idi b. Abin said to R. Ashi: Our Mishnah also proves it, for it states: IF A MAN TOOK THE DAM WITH THE YOUNG, R. JUDAH SAYS, HE HAS INCURRED [FORTY] STRIPES, AND HE NEED NOT NOW LET HER GO. Now if you were to say that the reason for R. Judah's view is that he is of the opinion that [for the transgression of] a negative precept which can be remedied by a subsequent act [of the transgressor] one incurs guilt, then it should have stated: ‘He has incurred [forty] stripes and must also let her go’! — Perhaps the Mishnah is to be interpreted thus: He has not cleared himself [by merely letting her go] until he has suffered stripes. How far must he let it go? — Rab Judah said, until it is out of his reach. How should he let it go? — R. Huna said: With its feet. Rab Judah said: With its wings. ‘R. Huna said: With its feet’, for it is written: That let go freely the feet of the ox and the ass. ‘Rab Judah said: With its wings’, for its wings are also [regarded as feet]. A man once clipped the wings [of the dam before letting it go], let it go and then caught it again. Rab Judah had him flogged and ordered him: ‘Go, keep it until it grows its wing feathers again and then let it go’. But whose view did he adopt? For according to R. Judah he suffers stripes but need not let it go, and according to the Sages he must let it go but does not suffer stripes? — In truth he adopted the view of the Sages, but [the flogging] was chastisement of the Rabbis. A man once came to Raba and asked: What is the law with regard to the Temah? Said [Raba to himself]: Does not this man know that one is bound to let go a clean bird? He [Raba] then said to him: Perhaps [you enquire because] there was [in the nest] but one young bird or one egg? He replied: That is so. Then said [Raba] to him: This surely should not give rise to any doubt; it is expressly stated in our Mishnah: If there was but one young bird or one egg [in the nest], one is still bound to let [the dam] go. The other then sent it away; whereupon Raba set snares for it and caught it. But is there not ground here for suspicion? — He acted in an indirect manner [as did not give rise to suspicion]. Our Rabbis taught: [Wild] doves of the dove-cote, and doves of the loft, are subject to the law of letting [the dam] go, and are forbidden as [coming within the category of] theft in the interest of peace. Now if the dictum of R. Jose b. Hanina, that a man's courtyard acquires [property] for him even without his knowledge, is correct, then apply to this case the verse: If a bird's nest chance to be before thee, which excludes that which is always at one's disposal! — Raba said: As soon as the greater part of the egg has emerged [from the body of the bird] the law of letting [the dam] go applies, whereas [the owner of the dovecote] does not acquire it until it falls into his courtyard; therefore the ruling: ‘Are subject to the law of letting [the dam] go’ means, before it falls into his courtyard. If so, why are they forbidden as theft? — That refers to the mother-bird. Alternatively, you may say, it refers indeed to the eggs, for when the greater part of the egg has emerged his mind is set upon it. But now that Rab Judah has said in Rab's name that it is forbidden to take the eggs so long as the dam is sitting on them, for it is written: Thou shalt in any wise let the dam go, and then only: Thou mayest take the young to thee, — you may even say that it [the egg] fell into his courtyard, [nevertheless the law of letting the dam go applies], for whenever he himself may acquire it his courtyard acquires it for him, but whenever he himself may not acquire it his courtyard cannot acquire it for him either. If so, why are they forbidden as theft in the interests of peace? If he let the dam go, then [to take the eggs] is actual theft, and if he did not let it go, then he is bound to let it go? — We are referring to a minor. But is a minor subject to provisions enacted in the interests of peace? — It means this: The father of the minor must return [the eggs] in the interests of peace. Levi b. Simon assigned to Rab Judah the young of his dovecote. When the latter came before Samuel he advised him: ‘Go, knock on the nest so that [the brooding birds] shall rise up, and then take possession’. But why was this necessary? If in order to take possession of them; but surely he could have acquired them by means of a ‘cloth’. And if for the purpose of the Festival,ᵃⁱᵃʲᵃᵏᵃˡᵃᵐᵃⁿᵃᵒᵃᵖᵃᵠᵃʳᵃˢᵃᵗᵃᵘᵃᵛᵃʷᵃˣᵃʸᵃᶻᵇᵃᵇᵇᵇᶜᵇᵈᵇᵉᵇᶠᵇᵍᵇʰᵇⁱᵇʲᵇᵏᵇˡᵇᵐᵇⁿᵇᵒᵇᵖᵇᵠᵇʳᵇˢᵇᵗᵇᵘᵇᵛᵇʷ