1(vii) sacred, and (viii) sold, and these have more points in common? — It is preferable to draw the analogy from ordinary animals. THE LAW OF THE FIRST OF THE FLEECE APPLIES ONLY TO SHEEP. Whence is this derived? — R. Hisda said: An inference is made by means of the common expression ‘fleece’; it is written here: The first of the fleece, and it is written there: And if he were not warned with the fleece of my sheep; just as there it is [the fleece of], sheep, so here it refers to [the fleece of] sheep. Should not the inference rather be made by means of the common expression ‘fleece’ from the law of the firstling? For it has been taught: From the verse: Thou shalt do no work with the firstling of thine ox, nor shear the fleece of the firstling of thy sheep, I only know that an ox [may not be put] to any work and that the sheep [may not be] shorn, whence do I know to apply the restriction of the one to the other? The text therefore states: Thou shalt do no work . . . nor shear! — Scripture says: ‘Thou shalt give him’, and not for his sack. If so, then goats’ hair should also be subject to this law, should it not? — It is necessary that it be shorn, which is not the case [with goats’ hair]. But whom, have you heard, holding this view? It is R. Jose, is it not? And R. Jose agrees that what is the general practice [is included]! — As R. Joshua b. Levi said elsewhere, The expression ‘to stand to minister’ indicates something serviceable for ministering, so here too, it must be something serviceable for ministering. What then is the significance of the analogy by reason of the common expression ‘fleece’? — It is in respect of the following teaching of a Tanna of the school of R. Ishmael. For a Tanna of the school of R. Ishmael taught: Sheep with hard wool are exempt from the law of the first of the fleece, since it is written: And if he were not warmed with the fleece of my sheep. One [Baraitha] teaches: If a man shears the [hair of] goats or washes the sheep [and plucks their wool] he is exempt from the first of the fleece. Another [Baraitha] teaches: If a man shears the [hair of] goats he is exempt from the first of the fleece; if he washes the sheep [and then plucks their wool] he is liable. There is, however, no difficulty; for one [Baraitha] sets forth R. Jose's view, the other that of the Rabbis. For it has been taught: Scripture says: The gleaning of thy harvest, but not the gleaning of plucking. R. Jose says: Gleaning is only that which falls at the reaping. Is not R. Jose's view identical with that of the first Tanna? — The whole of the Baraitha sets forth R. Jose s view, render therefore, ‘For R. Jose says: Gleaning is only that which falls at the reaping’. R. Aha the son of Raba said to R. Ashi: R. Jose nevertheless agrees that what is the general practice [is included]. For it has been taught: R. Jose says, [Scripture states:] Harvest from which I only know that reaping [is subject to the law of gleanings]; whence would I know uprooting? The text therefore states: To reap. And whence would I know plucking? The text therefore states: When thou reapest. Rabina said to R. Ashi: We have also learnt the same: If rows of onions are planted among vegetables, R. Jose says: ‘The corner’ must be left in each [row]. But the Sages say: In one for all. WHAT IS MEANT BY ‘MANY’? Now Beth Shammai's view is clear, for [we see that] two sheep are also referred to as zon, but what is the reason for Beth Hillel's view? — R. Kahana answered: The verse says: Five sheep ready dressed, that is, ‘ready’ [now] for the fulfilment of two precepts, viz., the first of the fleece and the priestly dues. But perhaps it refers to the law of the firstling and the priestly dues? — [This cannot be, for] is not one [sheep] subject to the law of the firstling? Then according to your suggestion [it can also be asked:] Is not one [sheep] subject to the priestly dues? — Rather, said R. Ashi, the verse says: ‘Five sheep ready dressed’, that is, they bid their owner to be ready, addressing him, ‘Up, perform the commandment’. It was taught: R. Ishmael son of R. Jose says in the name of his father, Four [sheep are subject to the law of the first of the fleece], as it is written: Four sheep for a sheep. It was taught: Rabbi said: Had their views been based on words from the Torah and Beribbi's view on words from the prophets, we should nevertheless have had to adopt Beribbi's view, how much more now that their views are based on words from the Prophets and Beribbi's view on words of the Torah! But has not a Master said, A compromise of a third [independent opinion] is no true compromise?40ᵃᵇᶜᵈᵉᶠᵍʰⁱʲᵏˡᵐⁿᵒᵖᵠʳˢᵗᵘᵛʷˣʸᶻᵃᵃᵃᵇᵃᶜᵃᵈᵃᵉᵃᶠᵃᵍᵃʰᵃⁱᵃʲᵃᵏᵃˡᵃᵐᵃⁿ
2— R. Johanan said: He had it as a tradition deriving from Haggai, Zechariah and Malachi. R. DOSA B. HARKINAS SAYS . . . [WHATEVER THEIR FLEECES WEIGH]. What is meant by ‘WHATEVER’? — Rab said, [At least] a maneh and a half, provided each supplies [no less than] a fifth [of this quantity]. Samuel said, [At least] sixty [sela's], and he gives thereof one sela’ to the priest. Rabbah b. Bar Hana said in the name of R. Johanan, [At least] six [sela's], and he gives five to the priest and retains one for himself. Ulla said in the name of R. Eleazar: Our Mishnah expressly says: WHATEVER. We have learnt: AND HOW MUCH SHOULD ONE GIVE HIM? THE WEIGHT OF FIVE SELA'S IN JUDAH, WHICH IS EQUAL. TO TEN SELA'S IN GALILEE. Now this is in order according to the views of Rab and R. Johanan, but it surely presents a difficulty, does it not, to Samuel and R. ‘Eleazar? — Then, as you would have it, it also presents a difficulty to Rab? For did not Rab and Samuel both rule that the proper measure for the first of the fleece is one sixtieth part? But the fact is as has already been taught in connection with this [Mishnah] that Rab and Samuel both said; it speaks of the case of an Israelite who has many fleeces and who wishes to distribute them among a number of priests, and we tell him that he must not give less than the weight of five sela's to each. [To turn to] the main text. ‘Rab and Samuel both ruled: The proper measure for the first of the fleece is one sixtieth part, for terumah one sixtieth part, and for the "corner" one sixtieth part’. ‘For terumah one sixtieth part’. But we have learnt: The proper measure for terumah, if a man is liberal, is one fortieth part? — According to the law of the Torah the measure is one sixtieth part, but by Rabbinic enactment it is one fortieth part. But has not Samuel stated that one grain of wheat frees the stack? — The law of the Torah is as Samuel stated it; but the Rabbinic enactment is that in respect of that which is subject [to terumah] by the Torah the measure is one fortieth part, and in respect of that which is subject [to terumah] only by the Rabbis the measure is one sixtieth part. ‘For the "corner" one sixtieth part’. But we have learnt: These are the things which have no fixed measure: the corner [of the field], the firstfruits, and the appearance-offering! — By law of the Torah there is no fixed measure, but by Rabbinic enactment it is fixed as one sixtieth part. Then what does he teach us? We have learnt it: The corner should not be less than one sixtieth part, even though they have said that no fixed measure is prescribed for the corner! — That gives the rule for the Land [of Israel], here [Rab and Samuel] give the rule for outside the Land [of Israel]. When Isi b. Hini went up [to Palestine], R. Johanan found him teaching his son [our Mishnah and using the term] rehelim. He [R. Johanan] said to him, ‘Use the term reheloth’. The other retorted, ‘But it is written: Two hundred rehelim’. He replied: ‘The Torah uses its own language and the Sages their own’. He [R. Johanan] then enquired, ‘Who is the head of the Academy in Babylon’? ‘Abba Arika’, he replied. ‘And you simply call him Abba Arika’! said [R. Johanan]. ‘I remember when I was sitting before Rabbi, seventeen rows behind Rab, seeing sparks of fire leaping from the mouth of Rabbi into the mouth of Rab and from the mouth of Rab into the mouth of Rabbi, and I could not understand what they were saying; and you simply call him Abba Arika!’ Then the other asked, ‘What is the minimum quantity subject to the law of the first of the fleece’? — ‘Sixty [sela's]’, he replied. ‘But’, said the other, ‘we have learnt: WHATEVER [THEIR FLEECES WEIGH]!’ ‘Then what difference is there between me and you’? he retorted. When R. Dimi came [from Palestine] he reported: With regard to the first of the fleece, Rab said: Sixty; R. Johanan said in the name of R. Jannai: Six. Thereupon Abaye said to R. Dimi: One opinion is quite in order, but the other presents to us a difficulty. There is indeed no contradiction between the one opinion of R. Johanan and the other, for one is his own opinions the other that of his master; but surely there is a contradiction between this opinion of Rab and the other, for Rab has said: At least a maneh and a half! — There is also no contradiction between this opinion of Rab and the other, for by ‘a maneh’ he meant [a maneh] of forty sela's, so that [a maneh and a half] is equal toᵃᵒᵃᵖᵃᵠᵃʳᵃˢᵃᵗᵃᵘᵃᵛᵃʷᵃˣᵃʸᵃᶻᵇᵃᵇᵇᵇᶜᵇᵈᵇᵉᵇᶠᵇᵍᵇʰᵇⁱᵇʲᵇᵏᵇˡᵇᵐᵇⁿᵇᵒᵇᵖᵇᵠᵇʳᵇˢ