1 If a man made unclean food levitically prepared and died, his son is not punished after him. What is the reason? A damage not discernible [in the object itself] is not regarded as a tangible damage. It is therefore only a rabbinical penalty. Thus the Rabbis imposed a penalty upon the man himself, whereas the Rabbis did not impose a penalty upon his son. MISHNAH. IT HAPPENED THAT A QUAESTOR SAW AN OLD MALE LAMB WITH ITS LONG WOOL HANGING DOWN AND ASKED: WHAT IS THE MEANING OF THIS? — THEY REPLIED: ‘IT IS A FIRSTLING AND IS NOT TO BE SLAUGHTERED UNTIL IT HAS A BLEMISH’. [THE ROMAN] TOOK A DAGGER AND SLIT ITS EAR. THE MATTER CAME BEFORE THE SAGES AND THEY PERMITTED IT. AFTER THEY HAD PERMITTED, HE WENT AND CUT INTO THE EARS OF OTHER [FIRSTLINGS]. THE SAGES THEREUPON FORBADE THEM. CHILDREN WERE ONCE PLAYING IN A FIELD. THEY TIED THE TAILS OF SHEEP ONE TO THE OTHER AND ONE TAIL WHICH BELONGED TO A FIRSTLING WAS SEVERED. THE MATTER CAME BEFORE THE RABBIS AND THEY PERMITTED [THE FIRSTLING]. WHEN THE CHILDREN SAW THAT THEY HAD PERMITTED, THEY PROCEEDED TO TIE THE TAILS OF OTHER FIRSTLINGS. THE SAGES THEREUPON FORBADE [THE OTHER FIRSTLINGS]. THIS IS THE RULE: WHEREVER THE BLEMISH IS CAUSED WITH THE KNOWLEDGE AND CONSENT [OF THE OWNER]. IT IS FORBIDDEN, BUT, IF IT IS NOT WITH HIS KNOWLEDGE AND CONSENT, IT IS PERMITTED. GEMARA. CHILDREN WERE ONCE PLAYING etc. It is necessary [to state both these cases in the Mishnah]. For if it had informed us only of the case of the heathen, I might have thought that the reason was because there can be no fear [if we permit] that he will acquire the habit [of making blemishes], but in the case of a minor, where he might acquire the habit [of making blemishes], I might have said that it was forbidden. And if it had informed us only of the case of a minor, I might have thought that the reason was because one would not mistake [the case of a minor] for an adult, but in the case of the quaestor, where one might mistake this for the case of any adult, I might have said that it was forbidden. There is need [therefore for the Mishnah to state both cases]. R. Hisda reported in the name of Kattina: This was taught only when they replied to him [in the words]: ‘Until it has a blemish’, but if they reply to him in the words: ‘Until it was made blemished’, it is as if they had told him: ‘Go, make a blemish’. Said Raba: Now does not the permission come automatically? What difference then is it whether they replied to him in the words: ‘Until it has a blemish’ or ‘Until it was made blemished’? Even if they replied to him in the words ‘Until it was made blemished’ the permission comes automatically and thus there is no difference. THIS IS THE RULE: WHEREVER THE BLEMISH IS CAUSED WITH THE KNOWLEDGE AND CONSENT [OF THE OWNER]. IT IS FORBIDDEN. What does this include? — It includes the case where the blemish was caused indirectly. BUT IF IT IS NOT WITH HIS KNOWLEDGE. This includes the case where they casually mentioned the fact. MISHNAH. IF A FIRSTLING WAS RUNNING AFTER HIM AND HE KICKED IT AND THEREBY BLEMISHED IT. HE MAY SLAUGHTER IT ON ACCOUNT OF THIS. GEMARA. Said R. Papa: This was taught only when he kicked it while it was running, but if he kicked it after it had stopped running, it is not so. But is not this obvious? — I might have assumed that the reason why he kicked it was because he recalled his distress. He therefore teaches us [that this was not the reason]. Some there are who say: R. Papa said, Do not say that this applies only while it was running, but not after it had stopped running; for even after it had stopped running [the same law applies], for the reason that he recalled his distress. Said Rab Judah: It is permitted to cause a blemish to a firstling before it is born. Said Raba: [E.g.], a kid in its ears and a lamb in its lips. Some there are who say: A lamb even in its ears; for one can say that the animal came forth [from the womb] with its temples first. Said R. Papa: If when the animal eats, [the defect] is not visible, but when it bleats the defect is visible, it is considered a blemish. What does he wish to teach us? We have already learnt this [in a Mishnah]: If the incisors were broken off or levelled [with the gum] or if the molars were torn out [completely], it is considered a blemish. Now, what is the reason in the latter case? Is it not because when the animal bleats [the defect is visible? — Said Raba: R. Papa also merely explains the Mishnah [as follows]: Why is it that if they were torn out they are considered a blemish? Because when the animal beats, the defect is visible. MISHNAH. IN RESPECT OF ALL BLEMISHES WHICH MIGHT COME THROUGH THE AGENCY OF A MAN, LAY ISRAELITE SHEPHERDS ARE TRUSTWORTHY WHEREAS PRIESTS SHEPHERDS ARE NOT TRUSTWORTHY. R. SIMEON B. GAMALIEL SAYS: HE IS TRUSTWORTHY AS REGARDS SOMEBODY ELSE'S FIRSTLING, BUT HE IS NOT TRUSTWORTHY AS REGARDS HIS OWN. R. MEIR SAYS: ONE WHO IS SUSPECTED OF NEGLECTING ANY RELIGIOUS MATTER MUST NOT PRONOUNCE JUDGMENT ON IT NOR GIVE EVIDENCE CONCERNING IT. GEMARA. R. Johanan and R. Eleazar [differ as to the interpretation of the Mishnah]. One explains it [as follows]: The expression ‘LAY ISRAELITE SHEPHERDS’ means [lay Israelites] in the employ of priests are trustworthy, for we do not apprehend that their testimony may be influenced by their bread and butter. The expression ‘PRIESTS’ SHEPHERDS means: [shepherds who are priests] in the employ of Israelites are not trustworthy, since the shepherd might Say. ‘Since I work for him, he will not pass over me and give it to another’. And the same ruling [of the testimony being untrustworthy] applies to [a shepherd who was] a priest with reference to [the firstling of] another priest ‘for we suspect them of favouring each other. And thereupon R. Simeon comes and says: HE IS TRUSTWORTHY AS REGARDS SOMEBODY ELSE'S FIRSTLING, BUT HE IS NOT TRUSTWORTHY AS REGARDS HIS OWN. And R. Meir then adds: HE WHO IS SUSPECTED OF DISREGARDING ANY RELIGIOUS MATTER MUST NOT PRONOUNCE JUDGMENT ON IT NOR GIVE EVIDENCE CONCERNING IT. But the other [teacher] explains it [as follows]: The expression ISRAELITE SHEPHERDS means: [Shepherds of Israelite sheep] even if priests, are trustworthy.ᵃᵇᶜᵈᵉᶠᵍʰⁱʲᵏˡᵐⁿᵒᵖᵠʳˢᵗᵘᵛʷˣʸᶻᵃᵃᵃᵇᵃᶜᵃᵈᵃᵉᵃᶠᵃᵍᵃʰᵃⁱᵃʲᵃᵏᵃˡᵃᵐ
2 for the shepherd might indeed say: ‘My employer will not pass over a priest who is a rabbinic student, to give it to me’. The expression PRIESTS’ ANIMALS means, [animals of priests], and even if the shepherds are Israelites, they are not trustworthy, for we fear lest their testimony may be influenced by their bread and butter. And how much more so is this the case with a [shepherd] priest working for [an employer] priest, that the former's testimony is untrustworthy, for we suspect them of favouring each other as well as being apprehensive of their bread and butter. Thereupon R. SIMEON SAYS: HE IS TRUSTWORTHY AS REGARDS SOMEBODY ELSE'S FIRSTLING, BUT HE IS NOT TRUSTWORTHY AS REGARDS HIS OWN. And R. Meir comes and adds: HE WHO IS SUSPECTED OF DISREGARDING A CERTAIN RELIGIOUS MATTER MUST NOT PRONOUNCE JUDGMENT ON IT NOR GIVE HIS TESTIMONY CONCERNING IT. Now there is no difficulty according to him who says that the expression ‘ISRAELITE SHEPHERDS’ means shepherds of [Israelite animals] and, even if priests, they are trustworthy, it is for this reason that R. Meir thereupon says: HE WHO IS SUSPECTED OF IGNORING A CERTAIN RELIGIOUS MATTER MUST NOT PRONOUNCE JUDGMENT ON IT NOR GIVE EVIDENCE CONCERNING IT. But according to him who holds that the expression ‘PRIESTS’ SHEPHERDS’ means [that shepherds who are priests] in the employ of Israelites are not trustworthy, what does R. Meir teach us [here]? Is not his view identical with that of the first Tanna quoted above? — The difference between them is the ruling of R. Joshua the son of Kapusai. For it has been taught: R. Joshua the son of Kapusai says: Two independent witnesses are required to testify as regards a firstling in the possession of the priest. R. Simeon b. Gamaliel says: Even his son or his daughter may give evidence. Rabbi says: Even the evidence of ten people is not accepted if they are members of his household. According to which authority will be the ruling which R. Hisda reported in the name of R. Kattina, [who said]: An uncertain firstling born in the possession of an Israelite requires two independent persons to give evidence? [You ask] according to which authority? — It is, of course, according to that of R. Joshua the son of Kapusai. R. Nahman says: The owners are permitted to give evidence [in respect to an uncertain firstling]. For if you will not say so, [but that an Israelite is suspected], how according to the view of R. Meir can he give evidence with reference to [the blemish of] a tithing animal? But surely with regard to a tithing animal [even the owner] is trustworthy, since if he wished he could have maimed the entire herd before tithing? Rather question [as follows]: In a case of an uncertain firstling. who can testify according to the view of R. Meir? And if you will say ‘indeed it is so that there is no remedy [in these circumstances], have we not learnt: For R. Jose used to say: Wherever there is another [animal] in its stead in the hands of the priest. the Israelite is exempt from the priests’ gifts. whereas R. Meir declares him liable? Hence, therefore, we can deduce that the owners are permitted to give evidence [with reference to a doubtful firstling], priests alone being suspected as regards blemishes, whereas Israelites are not suspected as regards blemishes. It has been stated: R. Nahman says: The halachah is like R. Simeon b. Gamaliel. Raba says. however: The halachah is like Rabbi. But did Raba [actually] state this? Did not Raba say: If the owner [of a firstling] was with us outside the house, and the animal entered whole and emerged injured, they can testify concerning it? — Read: All its owners were with us we have no apprehension. If this be the case, what need is there to state it? — You might be under the impression that we entertain a suspicion. He therefore teaches us [that it is not so]. And the law is in agreement with the view of R. Simeon b. Gamaliel; and only in the case of his son and his daughter is the testimony believed, but not in the case of his wife. What is the reason? — His wife is considered like himself. Said R. Papa to Abaye: According to the view of R. Meir who holds that one who is suspected of disregarding a religious matter must not pronounce judgment on it nor give evidence concerning it, and who also maintains that one who is suspected of disregarding one religious matter is suspected of disregarding the whole Torah, then a priest should not be able to act as a judge: But is it not written: And by their word shall every controversy and every stroke be? 21ᵃⁿᵃᵒᵃᵖᵃᵠᵃʳᵃˢᵃᵗᵃᵘᵃᵛᵃʷᵃˣᵃʸᵃᶻᵇᵃᵇᵇᵇᶜᵇᵈᵇᵉᵇᶠᵇᵍᵇʰ