1 Our Rabbis taught: And all of these if they repented must never be received. [These are] the words of R. Meir. R. Judah Says: If they repented only in secrecy, we must not receive them, but if publicly, they may be received. Some there are who say: If what they did was in secrecy, they may be received, but if publicly, they must not be received. But R. Simeon and R. Joshua b. Karha say: Both in the first case as in the other, they may be received because of what is said, Turn, O backsliding children. R. Isaac of Kefar Acco reported in the name of R. Johanan: The halachah is in accordance with the view of that pair. Our Rabbis taught: At first [the Sages] said: If a haber became a tax-collector he is expelled from the order. If he withdrew, he is not received [as a haber]. They subsequently declared: If he withdrew, he is regarded like any other person. The scholars required the teaching of R. Huna b. Hiyya. Rabbah and R. Joseph went in to him together with four hundred pairs of scholars. When he learnt that they were coming, he wreathed four hundred stools for them. Eventually they heard that he had become a tax-collector. Thereupon they sent him a message that he should adhere to his office. He went back to his former position, and sent back to them: ‘I have withdrawn’. R. Joseph did not go, but Rabbah went. R. Joseph said: We have learnt: If he withdrew from the office, he must not be received [as a haber]. Rabbah however says: We have learnt: They subsequently decided that if he withdrew, he is regarded like any other person. Our Rabbis taught: A man may examine all firstlings, except his own; he may examine his holy sacrifices and his animal tithes. He also allows himself to be asked with reference to his levitically prepared food. The master said: ‘A man may examine all firstlings except his own’. What are the circumstances? Shall I say that only one person [examines]? But is one person believed? Then we must suppose that three persons [examine]. But are three persons suspected [on his account]? Have we not learnt: If a woman made a declaration of protest or performed halizah before him [a scholar], the latter may marry her because he is of the Beth din? — I may still say it refers to one person and as R. Hisda reported in the name of R. Johanan elsewhere that it was a case of an individual expert, so also here it is the case of an individual expert [who examined the firstling]. ‘He may examine his holy sacrifices’, [the reason being] because if he wished, he could ask for their release [from a scholar]. And as regards ‘his [animal] tithes’, [the reason is] because if he wished, he could cast a blemish in the entire herd [of animals]. ‘He also allows himself to be asked with reference to his levitically prepared food’, [the reason being] because they are fit to eat during the period of his uncleanness. MISHNAH. THE PROFIT ON ALL DEDICATED OBJECTS WHICH BECAME UNFIT [FOR THE ALTAR] GOES TO THE SANCTUARY. THEY ARE SOLD IN A MARKET, SLAUGHTERED IN A MARKET AND WEIGHED BY THE POUND, EXCEPT IN THE CASE OF A FIRSTLING OR A TITHING ANIMAL, AS THEIR PROFIT GOES TO THE OWNERS. THE PROFIT ON DEDICATED OBJECTS WHICH BECAME UNFIT [FOR THE PURPOSE CONSECRATED] GOES TO THE SANCTUARY. YOU MUST WEIGH ONE PIECE OF MEAT OF THE FIRST-BORN AGAINST ANOTHER PIECE OF ORDINARY MEAT OF ASCERTAINED WEIGHT.ᵃᵇᶜᵈᵉᶠᵍʰⁱʲᵏˡᵐⁿᵒᵖᵠʳˢᵗᵘᵛʷˣʸᶻᵃᵃᵃᵇ
2 GEMARA. [The Mishnah says that] the profit on all dedicated objects which have become unfit [for the object consecrated] goes to THE SANCTUARY. Now, when is this? Is it after redemption? Then why does it state that their profit belongs to THE SANCTUARY? Is not the profit on them for the owners? If again you maintain that [the Mishnah] refers to the period before redemption, why does it say THEY ARE SLAUGHTERED? Do they not require presentation and valuation? No difficulty arises according to him who says that objects consecrated for the altar are not included in the law of presentation and valuation; but according to him who holds that they are included in the law of presenta tion and valuation, what answer could you give? — You can still say that [the Mishnah] refers to the period after redemption, and what is meant then by the expression THEIR PROFIT BELONGS TO THE SANCTUARY? [It means] from the beginning. For since the Master permits them to be sold in the market, slaughtered in the market and weighed by the pound, the amount of the redemption is increased from the beginning. EXCEPT IN THE CASE OF A FIRSTLING OR OF A TITHING ANIMAL, AS THEIR PROFIT BELONGS TO THE OWNERS. This is quite fair in the case of a firstling, which, although it must not be sold in the market, can be sold privately; but are animal tithes allowed to be sold privately? Has it not been taught: In connection with a firstling it is said: [But the firstling of an ox] . . . thou shalt not redeem, [intimating] that it may be sold alive and in connection with animal tithing, it says: It shall not be redeemed, [intimating] that it is forbidden to be sold either alive or ritually cut, whether unblemished or blemished? — This problem presented itself to R. Shesheth in the evening and he solved it the next morning by reference to a Baraitha [mentioned below]. We are dealing here [in the Mishnah] with a tithing animal belonging to orphans, [and by permitting in this case] we resort to the principle of restoring something lost. R. Idi was the attendant of R. Shesheth. He heard [this answer] from him and proceeded to mention it in the College, but did not cite it in his name. R. Shesheth heard of it and was annoyed. He exclaimed: ‘He who has bitten me, a scorpion should bite him’. And what practical difference did this make to R. Shesheth? — As Rab Judah reported in the name of Rab: What is the meaning of the scriptural text: I will dwell in Thy Tent in [both] worlds? Is it possible for a man to dwell in two worlds? What David meant is this: ‘Master of the Universe, may they cite a tradition in my name in this world’. For R. Johanan reported in the name of R. Simeon b. Yohai: When a tradition is cited in a scholar's name in this world, his lips murmur in the grave. And R. Isaac b. Zera also said: What is the meaning of the scriptural text: And the roof of thy mouth like the best wine that glideth smoothly for my beloved, moving gently the lips of those that are asleep? It is like a heated mass of grapes. Just as a heated mass of grapes drips as soon as you apply your finger, so do the lips of scholars in the graves murmur when sayings are cited in their name. What is the Baraitha [referred to above]? — As it has been taught: A tithing animal belonging to orphans, we may sell. And as to the flesh of a ritually cut tithing animal he may also sell it in conjunction with its skin, fat, tendons and bones. What does [the Baraitha] mean? Abaye said: It means this: A tithing animal belonging to orphans may be sold. And how is it sold? In conjunction with its skin, fat, tendons and horns. This would therefore imply that in the case of an adult it is forbidden to sell a tithing animal in conjunction with other things. Now why is this different from the case we have learnt [as follows]: If one buys a lulab from another in the sabbatical year, he gives him at the same time the ethrog as a gift because he must not buy it in the sabbatical year. And we raised the point, what if we did not wish to give it to him as a gift? And R. Huna explained: He pays him indirectly the value of the ethrog in conjunction with the lulab? — There [in the Mishnah] the matter is not obvious, but here the matter is obvious. Said Raba: If this be so, then why does the Baraitha above repeat the expression ‘tithing animal’? Rather said Rabba: It means this: A tithing animal belonging to orphans may be sold in the ordinary way, whereas in the case of a tithing animal belonging to an adult, which was ritually cut, he pays for the flesh in conjunction with its skin, fat, tendon and horns. Said Raba: Whence do I prove it? Because it is written, Then both it and that, for which it is changed shall be holy; it shall not be redeemed. Now, when does the law of substitution apply? When the animal is alive. Therefore [by analogy] when is a tithing animal not redeemed? When it is alive, thus implying that after being ritually cut, it may be redeemed, and it is but the Rabbis who have prohibited its selling after having been ritually cut in order to prevent its selling before it was ritually cut. Consequently in the case of an object which is valued when alive, the Rabbis prohibited its selling after having been ritually cut in order to prevent its selling before it was ritually cut;ᵃᶜᵃᵈᵃᵉᵃᶠᵃᵍᵃʰᵃⁱᵃʲᵃᵏᵃˡᵃᵐᵃⁿᵃᵒᵃᵖᵃᵠᵃʳᵃˢᵃᵗᵃᵘᵃᵛᵃʷᵃˣᵃʸ