Soncino English Talmud
Bava Metzia
Daf 22a
or if the Jordan takes from one and gives to another, then what has been taken is taken, and what has been given is given. Now, this is obviously right as regards [things taken] by a robber or by the Jordan, because [the owner] sees them [when they are taken] and he gives up hope, but as regards a thief — does the owner see him [steal] so that [we could say that] he has given up hope? — Rab papa explained it as referring to armed bandits. But then it is the same as 'robbers'? — There are two kinds of robbers. Come and hear: If a river has carried off someone's beams, timber, or stones, and has deposited them in a neighbour's field, they belong to the neighbour because the owner has given up hope. So the reason [why they belong to the neighbour] is that the owner has given up hope, but ordinarily they would not [belong to the neighbour]? Here we deal with a case where [the owner] is able to retrieve them. But if so, I must refer you to the last part [of the quoted teaching]: 'If the owner was running after them, [the neighbour] must return them': Now if it is a case where [the owner] is able to retrieve them, why state that he is running after them? [They should belong to him] even if he does not run after them! — We deal here with a case where the owner is able to retrieve [the property] with difficulty: If he runs after it [we conclude] that he has not given up the hope [of recovery]; if he does not run after it [we conclude] that he has given up the hope [of recovery]. Come and hear: In what circumstances has it been said that if one sets apart the heave-offering without the knowledge [of the owner] the offering is valid? If one goes down into a neighbour's field, collects [the produce] and sets apart the heave-offering, without permission, if [the owner objects to the action and] considers it robbery, the offering is not valid, but if not, it is valid. And how can one tell whether [the owner] considers it as robbery or not? If the owner, on arriving and finding the person [in the field], says to him: You should have gone and taken the better kind [of the produce for the heave-offering], the offering is valid if there is a better kind to be found [in the field], but if not, it is not valid. If the owner collected [more of the produce] and added it [to the offering] it is valid in any case. Thus [we see that] if there is a better kind [in the field] the offering is valid. But [is this so?] surely at the time when the offering was set apart [the owner] did not know it? — Raba explained it according to Abaye: [The owner] made him [who set apart the offering] his agent. This is conclusive indeed. For if you were to assume that he did not make him his agent, how could the offering be valid? Did not the Divine Law [instead of] 'Ye', say, 'ye also', to include 'your agent', [as much as to say:] As you [set apart your offerings] with your own knowledge so must your agent [set apart your offerings] with your knowledge? Therefore we must deal here with a case where [the owner] made him his agent and said to him, 'Go and set apart the heave-offering,' but did not say to him, 'Set it apart from this kind,' and usually an owner sets apart the heave-offering from the medium kind, but that other person went and set it apart from a better kind, whereupon the owner arrived and, finding him [in the field], said to him, 'You should have gone and taken it from a [still] better kind.'[In such a case the law is that] if a better kind can be found [in the field] the offering is valid, but if not, it is not valid. Amemar, Mar zutra. and R. Ashi once entered the orchard of Mari b. Isak [whereupon] his factor brought dates and pomegranates and offered them [to the visitors]: Amemar and R. Ashi ate them, but Mar Zutra did not eat them. Meanwhile Mari b. Isak arrived and he found them. He then said to his factor: Why did you not bring for the Rabbis some of those better kinds [of fruit]? Whereupon Amemar and R. Ashi said to Mar Zutra: Why does the Master not eat now? Has it not been taught: 'If better ones can be found, the offering is valid'? [Mar Zutra] answered them: Thus said Raba: 'You should have gone and taken better ones' has been declared to be a valid observation only in regard to a heave-offering, because it is [the fulfilment of] a divine command, and he really wishes [to offer better ones], but here he may have said it out of courtesy. Come and hear: 'If the dew is still upon them, and the owner is pleased, then [the Scriptural term, If water] be put [upon the seed] applies to it. If it turned dry, then, even if [the owner] is pleased [that the dew came upon it at first,
Sefaria
Sukkah 19a · Leviticus 11:38 · Kiddushin 52b · Numbers 18:28
Mesoret HaShas