Soncino English Talmud
Bava Metzia
Daf 100a
MISHNAH. IF A MAN EXCHANGED A COW FOR AN ASS, AND IT CALVED; AND LIKEWISE IF HE SOLD HIS MAIDSERVANT, AND SHE BORE A CHILD, THE ONE MAINTAINING, 'IT WAS BEFORE I SOLD HER,' WHILST THE OTHER SAID, 'IT WAS AFTER I BOUGHT HER' — THEY MUST DIVIDE. IF HE [THE VENDOR] HAD TWO SERVANTS, ONE AN ADULT AND THE OTHER A CHILD; OR LIKEWISE TWO FIELDS, ONE LARGE AND ONE SMALL, THE PURCHASER MAINTAINING, 'I BOUGHT THE LARGE ONE,' WHILST THE OTHER SAYS, 'I DO NOT KNOW,' HE ACQUIRES THE LARGE ONE. IF THE VENDOR SAYS, 'I SOLD THE SMALL ONE,' AND THE OTHER SAYS, 'I DO NOT KNOW,' HE RECEIVES ONLY THE SMALL ONE. IF ONE [THE VENDEE] CLAIMS THAT IT WAS THE LARGE ONE, AND THE OTHER THAT IT WAS THE SMALL ONE, THE VENDOR MUST SWEAR THAT HE HAD SOLD THE SMALL ONE. IF THIS ONE SAYS, 'I DO NOT KNOW,' AND THE OTHER SAYS, 'I DO NOT KNOW,' THEY MUST DIVIDE. GEMARA. Why should they divide? Let us see in whose possession it [sc. the calf or child] is, and then apply to the other the principle, He who claims from his neighbour has the onus of bringing proof? — R. Hiyya b. Abin said in Samuel's name: It means that it [the calf] was standing in a meadow; the maidservant, too, was in the market-stand. Then let us presume the ownership of the first master, and apply to the other the principle, He who claims from his neighbour bears the onus of proof? — This agrees with Symmachus, who ruled: When the ownership of property is in doubt, it is divided [among the claimants] without an oath. Now, when did Symmachus rule thus? Where [each] claimant pleads, 'Perhaps [it is mine];' but did he maintain it likewise when each states, '[I am] certain'? — Said Rabbah son of R. Huna: Even so: Symmachus ruled thus even when each states '[I am] certain.' Raba said: In truth, Symmachus ruled thus only when each pleads, 'perhaps,' but not when each states, '[I am] certain:' but read [in the Mishnah]: The vendor maintains, 'Perhaps it was before I sold [her],' and the vendee, 'Perhaps it was after I bought [her].' We learnt: IF THIS ONE SAYS, 'I DO NOT KNOW, AND THE OTHER SAYS, 'I DO NOT KNOW,' THEY MUST DIVIDE. Now, on Raba's view, it is well; since the last clause refers to when both state 'perhaps', the first may likewise refer to a case where both plead 'perhaps'. But according to Rabbah son of R. Huna, who maintained: Indeed, Symmachus ruled thus even when both plead 'certain' — if they divide even on certain claims, is it necessary to teach it when their claims are uncertain? — As for that, it is no argument. The last clause is stated in order to throw light on the first: [viz.,] that you should not say that the first clause refers [only] to a doubtful plea on both sides, but where both contend with certainty, it is not so; therefore the last clause teaches the case of 'perhaps', on the part of both, from which it follows that the first refers to a plea of certainty by both; and even then, they must divide. We learnt: IF ONE [THE VENDEE] CLAIMS THAT IT WAS THE LARGE ONE, AND THE OTHER [THE VENDOR] THAT IT WAS THE SMALL ONE, THE VENDOR MUST SWEAR THAT HE HAD SOLD THE SMALL ONE. Now, on Raba's view, that Symmachus gave his ruling only where each [claimant] is uncertain, but not when they are both positive, it is well: hence he must swear. But according to Rabbah son of R. Huna, who maintained that the ruling of Symmachus does indeed hold good even when both are positive, why should the vendor swear? Let them divide! — Symmachus admits [that one must swear] where an oath is necessary by Biblical law, as we interpret this below. IF HE HAD TWO SERVANTS, ONE AN ADULT AND THE OTHER A CHILD, etc. Why should he swear? What he claims he does not admit, and what he admits he does not claim? Moreover, it is a case of 'Here it is'? Moreover, an oath is not taken with respect to slaves? — Rab said: It means that he demands money: [the vendee claims] the price of an adult slave, whilst [the vendor offers] the value of a child slave; similarly, the value of a large field and that of a small one [are involved]. Samuel said: It means that he [the purchaser] claims raiment for an adult slave, and the vendor offers raiment for a child slave; or [the dispute concerns] the sheaves of a large field and those of a small one.
Sefaria
Bava Metzia 116b · Bava Metzia 37b · Kiddushin 8a · Gittin 42a · Chullin 98a · Bava Metzia 2b · Shevuot 39b · Shevuot 43a
Mesoret HaShas
Bava Metzia 37b · Kiddushin 8a · Gittin 42a · Chullin 98a · Bava Metzia 2b · Shevuot 39b · Shevuot 43a · Bava Metzia 116b