Soncino English Talmud
Bava Batra
Daf 92a
MISHNAH. [IF] ANYONE HAS SOLD FRUIT TO ANOTHER [NOT SPECIFYING WHETHER AS FOOD OR SEED], AND [THE BUYER] SOWED THEM AND THEY DID NOT GROW, EVEN [IF THEY WERE] LINSEED, HE IS NOT RESPONSIBLE. R. SIMEON B. GAMALIEL SAID: FOR GARDEN SEEDS WHICH ARE NOT EATEN, HE IS RESPONSIBLE. GEMARA. It has been stated: [If] one has sold an ox to another, and it was found to have been wont to gore. Rab said, the [sale] is under false pretences. But Samuel said: [The seller] can say to him, 'I have sold it to you for [the purpose of] slaughtering'. But [cannot the object of the sale] be seen [from the following]? If [he is] a man that buys for slaughtering [then this sale also must have been] for [the purpose of] slaughtering; [and] if for ploughing, [it must have been] for [the purpose of] ploughing. [why then, should there be a dispute between Rab and Samuel]? — [This dispute relates to the case] of a man who buys for both. But why not see what price was paid? — The dispute is applicable [to the case] when the price of meat has risen and stands at [the same level as] the price of [an animal for] ploughing. If so, what difference is there [whether the animal was bought for ploughing or slaughtering]? — [There is] a difference [in respect] of the trouble. How is this to be understood?
Sefaria
Mesoret HaShas